Le Bureau recommande qu'une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en Haïti " soit inscrite à l'ordre du jour de la présente session. | UN | يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " . |
Le Bureau recommande l'inscription d'une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria " à l'ordre du jour de la présente session. | UN | يوصي المكتب بأن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " . |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de demander, en application de l'article 15 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session d'une question additionnelle intitulée " Financement du Groupe international de police " . | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة عمل الشرطة الدولية " في جدول أعمال الدورة الخمسين، عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de demander, en application de l'article 15 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session d'une question additionnelle intitulée " Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies " . | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " في جدول أعمال الدورة الخمسين، |
, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " et d'en renvoyer l'examen à la Cinquième Commission. | UN | ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies au Libéria " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " وإحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
Le Bureau recommande l'inscription à l'ordre du jour de la présente session d'une question additionnelle intitulée " Questions relatives au personnel " . | UN | يوصـــي المكتــب بــأن يـــدرج فــي جـدول أعمال الدورة الحالية بند إضافي عنوانه " مسائل الموظفين " . |
À sa 5e séance, tenue le 15 novembre 2000, le Bureau a examiné une demande présentée par la Guinée équatoriale (A/55/237 et Add.1) tendant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : | UN | 1 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر المكتب في طلب مقدم من غينيا الاستوائية (A/55/237، و (Add.1 لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي: |
Comme il est indiqué dans son troisième rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale l'inscription à l'ordre du jour de la présente session d'une question additionnelle, intitulée «Célébration internationale de la Journée du Vesak». | UN | ولقد قرر مكتب الجمعية العامة، حسبما يتضح من تقريره الثالث، أن يوصي الجمعية بإدراج بند إضافي بعنوان " الاعتراف الدولي بيوم فيســـاك " ، فـي جدول أعمال الدورة الحالية. |
18. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner une demande d'inscription à l'ordre du jour d'une question additionnelle intitulée " Dialogue entre les civilisations " contenue dans le document A/53/233. | UN | ١٨ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب تقدمت به جمهورية إيران اﻹسلامية ﻹدراج بند إضافي بعنوان " الحوار بين الحضارات " الوارد في الوثيقة A/53/233. |
89. Le Président appelle aussi l'attention de la Commission sur le document A/52/234 qui signale le renvoi à la Commission d'une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola " . | UN | ٩٨ - ولفت انتباه اللجنة كذلك إلى الوثيقة A/52/234، المتعلقة بإحالة بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا " ، إلى اللجنة الخامسة. |
Nous avons l'honneur de demander, conformément à l'article 15 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée d'une question additionnelle intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale pour les migrations > > . | UN | نتشرف بأن نطلب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
Dans sa note, le Secrétaire général a l'honneur de demander, en application de l'article 15 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session d'une question additionnelle intitulée «Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies». | UN | وعملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب، في مذكرته، إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner une demande présentée par les Pays-Bas visant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques " (document A/51/238). | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من هولندا ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية " ، والوارد في الوثيقة A/51/238. |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner la demande d'inscription à l'ordre du jour d'une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale pour les migrations " (A/51/232). | UN | ١ - الرئيس : دعا اللجنة إلى النظر في الطلب الذي تقدم به عدد من البلدان ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " الوارد في الوثيقة A/51/232. |
5. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner la demande d'inscription à l'ordre du jour d'une question additionnelle intitulée " Proclamation du 7 décembre Journée de l'aviation civile internationale " (A/51/233). | UN | ٥ - الرئيس: دعا المكتب إلى أن ينظر في طلب ﻹدراج بند إضافي معنون " إعلان يوم الطيران المدني الدولي " الوارد في الوثيقة A/51/233. |
L'Assemblée générale décide, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session une question additionnelle intitulée " Année internationale du riz, 2004 " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج بندا إضافيا بعنوان " السنة الدولية للأرز، 2004 " في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين، وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session une question additionnelle intitulée " Affiliation de la Cour pénale internationale à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | وبناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " قبول المحكمة الجنائية الدولية في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " وإحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
L’Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général, décide d’inscrire à l’ordre du jour de la cinquante et unième session ordinaire de l’Assemblée générale une question additionnelle intitulée “Réforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions” et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على مقترح مقدم من اﻷميــن العام، أن تدرج في جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحــات " وأن تنظر فيه فــي الجلســات العامــة مباشرة. |
D'emblée, je voudrais remercier l'Assemblée générale qui vient d'adopter le rapport de son Bureau relatif à l'inscription d'une question additionnelle intitulée “Situation au Burundi” à l'ordre du jour de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أشكر الجمعية العامة التي اعتمدت توا تقرير مكتبها بشأن إدراج بند إضافي عنوانه " الحالة في بوروندي " في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين. |
À la même séance, le Bureau a examiné une demande des Pays-Bas (A/58/234) tendant à ce que soit inscrite à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، نظر المكتب في طلب قدمته هولندا (A/58/234) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي: |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Suite à donner aux recommandations du Sommet du millénaire " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
1. Le PRÉSIDENT invite le Bureau à examiner la demande d'inscription d'une question additionnelle intitulée " Alimentation et développement agricole " , faisant l'objet du document A/50/234. | UN | ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى أن ينظر في طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " اﻷغذية والتنمية الزراعية " في جدول أعمال الدورة الجارية وارد في الوثيقة A/50/234. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de demander, en application de l'article 15 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session d'une question additionnelle intitulée " Financement de la mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine " . | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند اضافي معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " في جدول أعمال الدورة الخمسين، عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
À la même séance, le Bureau a examiné une demande présentée par le Costa Rica (A/60/234) aux fins de l'inscription à l'ordre du jour d'une question additionnelle intitulée : | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها نظر المكتب في طلب مقدم من كوستاريكا (A/60/235) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال بعنوان: |