Un groupe de travail était en voie de création à la CNUCED, et la Norvège allait accueillir une réunion de groupe d'experts sur les écotechnologies. | UN | ويجري بالاشتراك مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إنشاء فريق عامل، وتقوم النرويج باستضافة اجتماع فريق من الخبراء بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Liste des experts invités à une réunion de groupe d'experts | UN | قائمة بأسماء الخبراء المدعوين الى اجتماع فريق الخبراء |
Les ressources demandées à ce titre (37 400 dollars) permettraient de financer une réunion de groupe spécial d'experts sur l'amélioration de l'accès des pays en développement aux réseaux d'information et filières de distribution, et de l'utilisation de ces réseaux et filières. | UN | المجموع ٠٠٥ ٦٦ مطلوب رصد مبلغ ٠٠٤ ٧٣ دولار لتغطية تكاليف اجتماع فريق خبراء مخصص معني بتعزيز وصول البلدان النامية إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها. |
Elle a aussi participé à une réunion de groupe d'expert organisé par l'UNESCO pour la cinquante cinquième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | وشاركت أيضا في اجتماع لفريق الخبراء نظمته اليونسكو للدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
une réunion de groupe d'experts a appelé l'attention sur l'emploi de téléphones mobiles en tant que moyen de diffuser des services d'information. | UN | ووجه اجتماع لفريق من الخبراء الاهتمام لاستخدام الهواتف المحمولة بوصفها وسيلة لتقديم الخدمات الإعلامية. |
En juin 2013, l'ONUDC a organisé une réunion de groupe d'experts pour examiner les résultats de l'évaluation fondamentale. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، نظَّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء لاستعراض التقييم الأساسي للاحتياجات. |
En 1993, une réunion de groupe d'experts sur les femmes dans les zones urbaines a étudié les facteurs spécifiques à l'origine de la pauvreté des femmes dans les villes et les façons de les combattre. | UN | وتناول اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة في المناطق الريفية، المعقود في عام ١٩٩٣، العوامل المحددة الكامنة وراء الفقر في الحضر فيما بين النساء، وطرق مكافحته. |
Il a participé aux diverses réunions de groupes d'experts et, notamment, a fourni à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement des fonds devant permettre d'organiser une réunion de groupe d'experts sur le rôle des femmes dans le développement dans les pays les moins avancés. | UN | فقد اشترك الصندوق في مختلف اجتماعات أفرقة الخبراء، وبوجه خاص، قدم التمويل الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بقصد تنظيم اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا. |
Vingt personnes participeront aux débats consacrés à chacun de ces thèmes qui seront menés dans le cadre de groupes spéciaux constitués chacun de cinq membres choisis parmi des experts gouvernementaux, des membres de la société civile, des fonctionnaires d'organismes des Nations Unies et les participants d'une réunion de groupe d'experts. | UN | وسيستهل عشرون محاضرا المناقشة بشأن كل واحد من المواضيع، وسيتألف كل فريق مناقشة من خمسة محاضرين، منهم خبراء من الحكومات، والمجتمع المدني، ومنظمات اﻷمم المتحدة، وواحد من اجتماع فريق الخبراء. |
IV. Migrations internationales La Division a organisé, du 6 au 8 juillet 2005, une réunion de groupe d'experts sur les migrations internationales et le développement. | UN | 12 - نظمت شعبة السكان اجتماع فريق الخبراء المعني بالهجرة الدولية والتنمية في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005. |
La Commission envisage à ce propos d'organiser une réunion de groupe spécial d'experts en 2005, afin d'élaborer des principes directeurs en matière de géo-information pour la mise en place et l'exploitation d'un système d'adresses fonctionnel qui corresponde aux besoins de l'Afrique. | UN | وتخطط اللجنة لعقد اجتماع فريق خبراء مخصص في عام 2005 لوضع مبادئ توجيهية بشأن دعم المعلومات الجغرافية لتنفيذ وتعزيز نظام عناوين وظيفية مصمم لتلبية إحتياجات أفريقيا. |
Le Bureau a organisé une réunion de groupe spécial d'experts sur les questions relatives à l'OMC et aux accords de partenariat économique (APE). | UN | ونظم المكتب اجتماع فريق خبراء مخصص بشأن منظمة التجارة العالمية وقضايا اتفاقات الشراكة الاقتصادية . |
En outre, une réunion de groupe d'experts est prévue en septembre 2005 en coopération avec la Fédération italienne des consortiums d'exportation. | UN | وفضلا عن ذلك يخطط لعقد اجتماع فريق خبراء في أيلول/سبتمبر 2005 بالتعاون مع الاتحاد الإيطالي لاتحادات التصدير. |
La CEA a coorganisé une réunion de groupe d'experts pour lancer le projet et a présenté des exposés aux hauts responsables. | UN | وشاركت اللجنة في عقد اجتماع لفريق من الخبراء لإطلاق المشروع وتقديم موجزات عن السياسات العامة لكبار المسؤولين. |
une réunion de groupe d'experts, prévue en 2009, examinera plus avant les problèmes méthodologiques et les montages financiers. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل. |
une réunion de groupe d'experts est prévue en 2009, au cours de laquelle les problèmes méthodologiques et les mécanismes financiers seront examinés plus avant. | UN | ومن المقرر أن يعقد في عام 2009 اجتماع لفريق خبراء سيجري فيه مزيد من البحث للتحديات المنهجية وترتيبات التمويل. |
On propose de tenir une réunion de groupe d'experts sur ce sujet dans le cadre du mémorandum d'accord mentionné plus haut entre le PNUE et la Division de statistique (voir par. 8 ci-dessus). | UN | وثمة اجتماع لفريق من الخبراء بشأن هذه المؤشرات يقترح عقده، وذلك كجزء من مذكرة التفاهم السالفة الذكر فيما بين برنامج البيئة والشعبة الاحصائية. |
48. une réunion de groupe d'experts sur le rôle des femmes dans la prise de décision et la résolution des conflits se tiendra du 7 au 11 octobre 1996 au siège d'INSTRAW à Saint-Domingue. | UN | ٤٨ - وسيعقد اجتماع لفريق من الخبراء حول دور المرأة في صنع القرار وحل المنازعات، في مقر المعهد في سانتو دومينيغو بالجمهورية الدومينيكية من ٧ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
En mars 2007, le Gouvernement canadien a parrainé une réunion de groupe d'experts sur les autochtones en milieu urbain et les migrations à Santiago. | UN | وفي آذار/مارس 2007، رعت حكومة كندا اجتماعاً لفريق خبراء في سانتياغو عن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة. |
Le Haut-Commissariat a participé à une réunion d'experts du Groupe de travail, pendant laquelle il a présenté des documents d'analyse et organisé, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales, une réunion de groupe d'experts à l'appui du processus. | UN | وشاركت المفوضية في حلقة الخبراء التي عقدها الفريق العامل، فقدمت ورقات تحليلية ونظمت، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اجتماعاً لفريق من الخبراء لدعم هذه العملية. |
iv) Groupes spéciaux d'experts : une réunion de groupe d'experts sur la validation du rapport sur la bonne gouvernance dans les pays les moins avancés : | UN | ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن اعتماد التقرير المتعلق بحالة الحكم في أقل البلدان نموا؛ |
Au cours de ce mois, le Forum régional de l'Association de nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) organisera une réunion de groupe d'experts sur le crime transnational, incluant des débats sur les armes légères. | UN | هذا الشهر، سيعقد المحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك مناقشة الأسلحة الصغيرة. |