"une réunion de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • تعقد المنظمة
        
    • اجتماع لمنظمة
        
    • اجتماع منظمة
        
    • جلسة لمنظمة
        
    • لاجتماع للمنظمة
        
    • اجتماعا عقدته منظمة
        
    une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mardi 20 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا، يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8.
    une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mardi 20 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا، يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8.
    une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mardi 20 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا، يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8.
    Le rapport a en outre été remis aux ministres de la coopération au développement lors d'une réunion de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) à Stockholm et lors d'autres manifestations qui ont eu lieu à Londres, avant le Sommet du G-8. UN ووزع التقرير على وزراء التعاون الإنمائي في اجتماع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ستوكهولم، وفي عدة مناسبات في لندن لدى الإعداد لمؤتمر القمة لمجموعة البلدان الثمانية.
    Dans une déclaration faite récemment lors d'une réunion de l'Organisation des États américains, le Premier Ministre avait évoqué des contraintes budgétaires, tout en indiquant que son gouvernement demanderait une assistance technique pour venir à bout de ce problème. UN وأشار رئيس الوزراء، في بيان أدلى به مؤخراً في اجتماع منظمة الدول الأمريكية، إلى محدودية الموارد، غير أنه أوضح أن المساعدة التقنية ستلتمس لتصحيح المشكلة.
    :: Le Ministre afghan de l'économie a participé à une réunion de l'Organisation de Shanghai pour la coopération le 25 novembre et a sollicité l'octroi à l'Afghanistan du statut de membre à part entière de cette organisation. UN :: شارك وزير الاقتصاد الأفغاني في جلسة لمنظمة شانغهاى للتعاون في 25 تشرين الثاني/نوفمبر وطلب منح أفغانستان العضوية الكاملة في المنظمة.
    À l'appui de son argumentation, il cite un affidavit du président de PA-Amasekanya, qui rapporte des persécutions telles que l'interruption par la police, le 13 octobre 2007, d'une réunion de l'Organisation. UN وتأييداً لقوله، يورد إفادة لرئيس منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية تذكر وقوع عمليات اضطهاد من قبيل إجهاض الشرطة يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لاجتماع للمنظمة.
    En 2004, la Fédération a assisté à une réunion de l'Organisation mondiale de la Santé consacrée aux problèmes et aux besoins liés à la fourniture d'appareils de détection de la surdité, de transfert de technologies de fabrication de prothèses auditives et de prestation de services auditifs dans les pays en développement. UN وفي عام 2004، حضر الاتحاد اجتماعا عقدته منظمة الصحة العالمية عن المشاكل والاحتياجات في مجال تكنولوجيات أجهزة التقاط الأصوات وتقوية السمع، وأجهزة وخدمات تقوية السمع في البلدان النامية.
    une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mardi 20 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا، يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8.
    une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mardi 20 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا، يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8.
    une réunion de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique aura lieu le mercredi 10 novembre 2004 à 9 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا يوم الأربعاء، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الساعة 30/9 في قاعة مجلس الوصاية.
    une réunion de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique aura lieu le mercredi 10 novembre 2004 à 9 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا يوم الأربعاء، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الساعة 30/9 في قاعة مجلس الوصاية.
    une réunion de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique aura lieu le mercredi 10 novembre 2004 à 9 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا يوم الأربعاء، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الساعة 30/9 في قاعة مجلس الوصاية.
    une réunion de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique aura lieu le lundi 3 novembre 2003 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية اجتماعا يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 6.
    une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mercredi 20 novembre 2002 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية جلسة يوم الأربعاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الوصاية.
    iv) une réunion de l'Organisation mondiale des parlementaires pour la protection de l'environnement, s'est tenue du 30 août au 1er septembre au Japon; UN ' ٤ ' اجتماع لمنظمة النواب العالميين من أجل بيئة متوازنة وقد عقد في الفترة من ٣٠ آب/ أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر في اليابان؛
    c) une réunion de l'Organisation des villes et capitales islamiques (OCVI), avril 2004, Dubaï (Emirats arabes unis); UN (ج) اجتماع لمنظمة المدن الإسلامية، في نيسان/أبريل 2004، دبي، الإمارات العربية المتحدة؛
    Ces obligations pourraient comprendre celles qui ressortent des traités bilatéraux adoptés par plusieurs Etats d'Europe dans le contexte de ce que l'on a appelé le Pacte de stabilité, adopté lors d'une réunion de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe qui a eu lieu à Paris en mars 1995. UN وقد تتضمن هذه الالتزامات معاهدات ثنائية اعتمدتها دول متعددة في أوروبا في إطار ما يعرف بميثاق الاستقرار الذي اعتمد أثناء اجتماع منظمة اﻷمن والتعاون الذي انعقد بباريس في آذار/مارس ٥٩٩١.
    Le dirigeant chypriote grec, M. Clerides, en revenant à Chypre-Sud d'une réunion de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) tenue à Lisbonne, a indiqué sans ambiguïté que la partie chypriote grecque n'était pas prête à accepter l'idée d'un moratoire concernant les survols de Chypre pendant un certain temps. UN وأوضح الزعيم القبرصي اليوناني، السيد كليريدس، لدى عودته إلى جنوب قبرص من اجتماع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في لشبونة أن الجانب القبرصي اليوناني ليس على استعداد لقبول فكرة فرض حظر مؤقت على تحليق الطائرات لفترة زمنية محددة.
    Il a également participé à une réunion de l'Organisation mondiale de la santé sur le handicap et la réadaptation, tenue le 14 septembre 2007, et a présidé une manifestation parallèle, tenue à Genève le 17 septembre 2007, sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées organisée par l'International Disability Alliance à la sixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وشارك الرئيس أيضاً في جلسة لمنظمة الصحة العالمية بشأن الإعاقة والتأهيل، عُقدت في 14 أيلول/سبتمبر 2007، وترأس حدثا جانبياً، عُقد في جنيف في 17 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نظمه التحالف الدولي للمعوقين، في الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان.
    À l'appui de son argumentation, il cite un affidavit du président de PA-Amasekanya, qui rapporte des persécutions telles que l'interruption par la police, le 13 octobre 2007, d'une réunion de l'Organisation. UN وتأييداً لقوله، يورد إفادة لرئيس منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية تذكر وقوع عمليات اضطهاد من قبيل إجهاض الشرطة يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لاجتماع للمنظمة.
    Il a aussi assisté à une réunion de l'Organisation internationale du Travail, tenue à Genève du 19 au 23 mars, avant de se rendre aux Émirats arabes unis le 31 mars. UN وحضر أيضا اجتماعا عقدته منظمة العمل الدولية في جنيف، سويسرا، في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس، وزار الإمارات العربية المتحدة في 31 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more