"une réunion du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع للفريق العامل
        
    • يعقد الفريق العامل
        
    • اجتماع الفريق العامل
        
    • اجتماعا للفريق العامل
        
    • سيعقد الفريق العامل
        
    • اجتماع عقده الفريق العامل
        
    • اجتماع واحد للفريق العامل
        
    • جلسة للفريق العامل
        
    • اجتماعاً للفريق العامل
        
    • اجتماعا لفرقة العمل
        
    • دورة واحدة للفريق العامل
        
    • اجتماع فريق الأمم المتحدة العامل
        
    • اجتماع لاحق للفريق العامل
        
    Le Conseil conjoint a pris note des activités mentionnées et a approuvé la décision d'organiser une réunion du Groupe de travail < < Environnement > > avant la fin de l'année. UN أحاط المجلس المشترك علما بالأنشطة المفاد عنها، وأيد قرار تنظيم اجتماع للفريق العامل المعني بالبيئة قبل نهاية العام.
    Par l'intermédiaire de leurs groupes régionaux, les membres du Conseil devaient examiner la question et une réunion du Groupe de travail avec le nouveau bureau serait organisée prochainement. UN وأضافت أنه تقرر أن يقوم أعضاء المجلس، من خلال مجموعاتهم اﻹقليمية، بمناقشة هذه المسألة وأنه سيرتب قريبا عقد اجتماع للفريق العامل مع المكتب الجديد.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 9 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9. UN يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9.
    Il a convoqué et présidé une réunion du Groupe de travail interorganisations des Nations Unies pour la protection des droits de l'homme. UN وقام مكتب المفوضية في نيبال بعقد وترؤس اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات لحماية حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    17. Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a convoqué une réunion du Groupe de travail le 7 juillet 1994. UN ١٧ - وفي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، عقدت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اجتماعا للفريق العامل.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mou-vement des pays non alignés aura lieu le mercredi 20 octobre 1999 de 15 heures à 17 heures dans la salle de conférence C. UN يعقد اجتماع للفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز يوم اﻷربعاء، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماعات C.
    À cet égard, nous appuyons l’initiative prise de convoquer une réunion du Groupe de travail spécial du Groupe de Rio sur la limitation des armes classiques afin qu’il formule une recommandation sur la question qui serait examinée à notre treizième Sommet. UN وبهذا الدافع، نساند مبادرة عقد اجتماع للفريق العامل المخصص التابع لمجموعة ريو المعني بتحديد اﻷسلحة التقليدية لكي يقدم توصية بهذا الشأن للنظر فيها في مؤتمر قمتنا الثالث عشر.
    Le projet de texte a été examiné et révisé à une réunion du Groupe de travail tenue en janvier 1997. UN وجرى استعراض مشروع النص وتنقيحه في اجتماع للفريق العامل عُقد في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Ils ont salué la décision de consacrer une réunion du Groupe de travail à l'AMISOM, estimant que cela allait dans le sens de la coopération tripartite entre le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et le Secrétariat. UN وأعربوا عن تقديرهم لمبادرة عقد اجتماع للفريق العامل بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإسهام ذلك في تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    Ils ont salué la décision de consacrer une réunion du Groupe de travail aux travaux de l'AMISOM, estimant que cela allait dans le sens de la coopération triangulaire entre le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et le Secrétariat. UN وأعربوا عن تقديرهم لمبادرة عقد اجتماع للفريق العامل المعني ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لدورها في تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    L'exposé a été présenté lors d'une réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le 4 octobre 2013. UN وقد قُدم هذا العرض في اجتماع للفريق العامل عُقد في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le vendredi 3 octobre 2003 à 15 h 15 dans la salle de conférence 6. UN حركة عدم الانحياز يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 15/15 بغرفة الاجتماعات 6.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 26 septembre 2000 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 5. UN يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 5. إحاطة إعلاميـة
    une réunion du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 12 octobre 2000 à 15 heures dans la salle de conférence C. UN يعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام والتابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع C.
    Le budget révisé pour 2014 prévoit une réunion du Groupe de travail à composition non limitée à Paris. UN تتضمن الميزانية المنقَّحة لعام 2014 اعتمادات لعقد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في باريس.
    Le projet de budget révisé pour 2014 prévoit une réunion du Groupe de travail à composition non limitée à Paris. UN تتضمن الميزانية المنقَّحة لعام 2014 اعتمادات لعقد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في باريس.
    4. Juste avant la session de juin, j'avais assisté à une réunion du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies. UN ٤ - وقبيل انعقاد دورة حزيران/يونيه، كنت قد حضرت اجتماعا للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés auront lieu le jeudi 5 octobre 2000 de 10 heures à midi dans la salle de conférence D. UN سيعقد الفريق العامل المعني بنـزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفـة الاجتماعات D.
    À l'issue d'une réunion du Groupe de travail sur les personnes disparues tenue le 7 avril, les exhumations ont repris le 23 avril sur le site d'un charnier situé à Rudnica, dans la municipalité de Raška, dans le sud de la Serbie. UN 28 - وعقب اجتماع عقده الفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين في 7 نيسان/أبريل، استؤنفت في 23 نيسان/أبريل عمليات استخراج الجثث في مقبرة جماعية في رودنيتشا ببلدية راسكا في جنوب صربيا.
    iv) Échanges périodiques entre la CEDEAO, le Bureau et l'Union européenne :: une réunion du Groupe de travail CEDEAO-Bureau en vue de mettre au point des projets à exécuter conjointement UN :: عقد اجتماع واحد للفريق العامل المشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب لوضع مشاريع تنفذ بصورة مشتركة
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve ma proposition de convoquer une réunion du Groupe de travail au titre du point 59 de l'ordre du jour pendant la partie principale de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة توافــق على اقتراحي بعقد جلسة للفريق العامل بشــأن البنــد ٥٩ من جدول اﻷعمال أثناء انعقاد الدورة الثالثة والخمسيــن للجمعية العامة؟
    S'agissant du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, le calendrier de demain prévoit d'abord une réunion du Groupe de travail 1 suivie d'une séance du Comité spécial. UN أما فيما يتعلق باللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، فإن الجدول الزمني لاجتماعات الغد يتضمن أولاً اجتماعاً للفريق العامل اﻷول يعقبه اجتماعاً للجنة المخصصة.
    c) i) Nombre de pays assistant à une réunion du Groupe de travail chargé des problèmes nouveaux et du développement en situation de crise UN (ج) ' 1` عدد البلدان التي تحضر اجتماعا لفرقة العمل المعنية بمعالجة القضايا الناشئة والتنمية في ظروف الأزمات
    L'option 1 prévoit l'organisation d'une réunion du Groupe de travail à composition non limitée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies en 2007 et l'organisation d'une réunion de la Conférence des Parties en 2008. UN يستند الخيار 1 إلى عقد دورة واحدة للفريق العامل المفتوح العضوية التي ستجرى بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست في 2007 واجتماع لمؤتمر الأطراف في 2008.
    La Commission européenne contre le racisme et l'intolérance a été invitée à intervenir lors d'une réunion du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, tenue en octobre 2013. UN ١٦- ودعيت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إلى التحدث في اجتماع فريق الأمم المتحدة العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Il serait prématuré à ce stade d'envisager une réunion du Groupe de travail avant la réunion de mai 2007 des représentants de chaque organe conventionnel avec la CDI. UN وقال إنه يبدو من السابق لأوانه في المرحلة الراهنة النظر في عقد اجتماع لاحق للفريق العامل قبل اجتماع أيار/مايو 2007 لممثلي كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات وممثلي اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more