"une radio" - Translation from French to Arabic

    • راديو
        
    • مذياع
        
    • جهاز لاسلكي
        
    • الراديو
        
    • أشعة سينية
        
    • محطة إذاعية
        
    • محطة إذاعة
        
    • الأشعة السينية
        
    • جهاز إرسال
        
    • صورة أشعة
        
    • أشعة سينيه
        
    • اشعة اكس
        
    • محطة الإذاعة
        
    • فحص أشعة سينيّة
        
    • لي الأشعة
        
    une radio amateur, des guides sur les langues d'Asie du Sud-Est, et tous les fichiers du FBI sur les pirates de cette région. Open Subtitles راديو هواة وكتب إرشادية عن لغات جنوب شرق آسيا وكل ملفات المباحث الفيدرالية بشأن القراصنة في تلك المنطقة
    C'est une radio professionnelle de CM1. La réunion est terminée. Open Subtitles هذا هو راديو الصف الرابع المحترف انتهى الاجتماع
    Trente millions de personnes ont une radio dans ce pays, frère Justin. Open Subtitles ثلاثون مليون شخص يملكون مذياع في هذه البلاد. إنه عصر جديد.
    Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs. D. Sécurité et contrôle internes UN ولكل قيادة من قيادات العمليات جهاز لاسلكي واحد على الأقل وعدد من الأخصائيين اللاسلكيين.
    Il écoutait une radio bizarre, écrivait des numéros sur un bloc-notes. Open Subtitles الإستماع إلي هذا الراديو الغريب وتدوين الأرقام علي الوسادة
    J'ai dit à ma mutuelle que j'avais été enlevée par un tueur en série, j'ai droit à une radio des dents gratuite ! Open Subtitles بشكل رائع اخبرت شركة تأميني الصحي انني هوجمت من قبل قاتل متسلسل لذا منحوني أشعة سينية مجانية لأسناني
    comme si y avait une radio au loin qui recevait mal. Open Subtitles مثل محطة إذاعية. تشتغل من بعيد, مع إتصال سيء.
    On essaie de faire fonctionner une radio et le Docteur... réfléchit. Open Subtitles حاولنا أن تشغّل أي راديو ..بينما كان الدكتور يفكّر..
    Pas de CD, pas de partition, pas même une radio. Open Subtitles ليس هنا أقراص مدمجة نوتة موسيقية حتى راديو
    Essayez de mettre un lecteur ou une radio ici ? Open Subtitles فلنقم بمحاولة ونضع جهاز تسجيل أو راديو هنا
    Au domicile de ce dernier, les policiers ont confisqué une radio, deux grandes enceintes et un lecteur vidéo. UN وفي منزل والد السيد أوديلو صادر ضباط الشرطة جهاز راديو ومكبرين للصوت كبيرين ومسجل لأشرطة الفيديو.
    Les cellules sont équipées d'une table et de bancs, d'installations sanitaires, d'un robinet d'eau potable, d'un tiroir pour les produits de toilette, d'une radio, d'une poubelle et d'un système de ventilation. UN والزنزانات مجهزة بطاولة ومناضد ومرافق صحية وصنبور لمياه الشرب ودرج لمواد الزينة وجهاز راديو وسلة للقمامة وجهاز للتهوية.
    Dommage. Vous êtes une radio pirate. Mon crâne explose, je veux éteindre. Open Subtitles للأسف , أنت مثل مذياع وضعه أحدهم في رأسي ولا أستطيع اطفاؤه
    J'ai même trouvé une radio solaire qui se remonte à la main et un filtre qui change l'urine en eau. Open Subtitles وكذلك أحضرت مذياع محمول يعمل على الطاقة الشمسية ومصفى يجعل من البول ماء صالح للشرب
    Il a peut-être volé une radio de police ou une application scanner sur son portable. Open Subtitles قد يكون لديه جهاز لاسلكي مسروق من الشرطه أو قد يكون لديه برنامج ماسح ضوئي على هاتفه
    Il y a une radio allumée. Elle monopolise la fréquence. Open Subtitles هناك أحداً ما فاتح الميكرفون فى تردد الراديو
    Je vais avoir besoin de sacs de sable et d'une radio de la colonne. Open Subtitles سأحتاج إلى محامل رمليّة و أشعة سينية للعمود الفقري
    Elle a également fait une intervention publique sur une radio locale suisse dans le cadre d'une émission éthiopienne, au cours de laquelle elle s'est adressée en amharique à ses compatriotes. UN وكان لها كذلك حضور في برنامج إذاعي إثيوبي بثته محطة إذاعية محلية سويسرية حيث كانت تتحدث باللغة الأمهرية مع مواطنيها.
    La radio assume une fonction sociale très importante en tant que moyen de communication de prédilection de la population, tous les districts ayant au moins une radio communautaire. UN وتؤدي الإذاعة وظيفة اجتماعية هامة جداً بوصفها وسيلة الاتصال الأكثر شيوعاً في صفوف السكان، ولجميع المقاطعات محطة إذاعة مجتمعية واحدة على الأقل.
    Perf et faites une radio. - J'y vais. - Perf posée. Open Subtitles اعملي لها الأشعة السينية هنا حسناً, التنفس يبدو جيداً
    On a une radio HS et quatre heures d'oxygène. Open Subtitles لدينا جهاز إرسال مُتعطل ، وحوالي أربع ساعات من الأكسجين المُتبقي
    Le fils s'est accroché dans votre poitrine, on va faire une radio pour nous aider à voir ce qu'il se passe à l'intérieur. Open Subtitles لذا، سنلتقط صورة أشعة لتساعدنا في معرفة ما يجري.
    Non seulement vous allez avoir une radio, mais je veux aussi avoir un scanner. Open Subtitles لن تتلقى أشعة سينيه فقط أريدُ مسحاً دقيقاً كالعادة
    Préparez une radio aprés l'intubation. Open Subtitles دعونا نجهز اشعة اكس لما بعد ادخال الأنبوب في القصبة الهوائية لمراقبة الصدر
    une radio locale créée en 2007, la première du genre, diffuse des émissions radiophoniques dans trois langues locales sur des questions concernant notamment la culture, la santé, l'agriculture et l'actualité. UN ويقوم مشروع محطة الإذاعة المحلية الذي استهل في عام 2007 وهو الأول من نوعه ببث برامج إذاعية بثلاث لغات محلية عن قضايا مثل الثقافة والصحة والزراعة والأحداث المحلية.
    On va faire une radio rapide. Open Subtitles يا (غري) , سوف نجري لك فحص أشعة سينيّة سريع , حسناً ؟
    Faites une radio, dites-moi si c'est chirurgical. Open Subtitles أحضري لي الأشعة و أعلميني لو أن هناك أيّ شئ جراحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more