"une recommandation de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • بتوصية من المؤتمر
        
    • توصية من المؤتمر
        
    • لتوصية من المؤتمر
        
    • توصية المؤتمر
        
    • توصية لمؤتمر
        
    À sa quarante-huitième session, en 1993, en application d'une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1994-2004) (résolution 48/163). UN عملا بتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة عام 1993، بإعلان العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004) (القرار 48/163).
    À sa quarante-huitième session, en 1993, en application d'une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1994-2004) (résolution 48/163). UN عملا بتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة عام 1993، بإعلان العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004) (القرار 48/163).
    À sa quarante-huitième session, en 1993, en application d'une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1994-2004) (résolution 48/163). UN عملا بتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة عام 1993، بإعلان العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004) (القرار 48/163).
    Cette opération a été entreprise en vertu d'une recommandation de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie et a été financée par l'Union européenne et le Conseil de l'Europe. UN وأجري هذا التعداد بناء على توصية من المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، وموله الاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا.
    1. Conformément à une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/163 en date du 21 décembre 1993, a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (19952004). UN 1- بناء علـى توصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، أعلنت الجمعية العامة، بقرارها 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004).
    À sa quarante-huitième session, en 1993, en application d'une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1995-2004) (résolution 48/163). UN قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة في عام 1993، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004) (القرار 48/163).
    107. Dans son rapport du 4 novembre 1994, le Rapporteur spécial a mentionné qu'il avait été procédé entre le 21 juin et le 5 juillet à un recensement destiné à déterminer le nombre total d'habitants résidant légalement dans la République, conformément à une recommandation de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٧٠١ - وذكر المقرر الخاص، في تقريره المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، أن تعدادا للسكان قد أجري ما بين ١٢ حزيران/يونيه و٥ تموز/يوليه ٤٩٩١ لمعرفة مجموع السكان الذين لديهم إقامة قانونية في الجمهورية، بناء على توصية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    À sa quarante-huitième session, en 1993, en application d'une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1994-2004) (résolution 48/163). UN عملا بتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة عام 1993، بإعلان العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004) (القرار 48/163).
    1. Conformément à une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/163 en date du 21 décembre 1993, a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (19952004). UN 1- بناء علـى توصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، أعلنت الجمعية العامة، بقرارها 48/163 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004).
    Donnant suite à une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l’homme, l’Assemblée générale, par sa résolution 48/163 du 21 décembre 1993, a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1995-2004). UN ١ - بناء على توصية من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، أعلنت الجمعية العامة، بقرارها ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤(.
    1. Conformément à une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/163, en date du 21 décembre 1993, a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1995—2004). UN ١- بناء على توصية من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، أعلنت الجمعية العامة، بقرارها ٨٤/٣٦١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )٥٩٩١-٤٠٠٢(.
    1. Conformément à une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme l'Assemblée générale, dans sa résolution 48/163 en date du 21 décembre 1993, a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (19952004). UN 1- بناء علـى توصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، أعلنت الجمعية العامة، بقرارها 48/163 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004).
    À sa quarante-huitième session, en 1993, en application d'une recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, l'Assemblée générale a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones (1995-2004) (résolution 48/163). UN قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة في عام 1993، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004) (القرار 48/163).
    107. Dans son rapport du 4 novembre 1994, le Rapporteur spécial a mentionné qu'il avait été procédé entre le 21 juin et le 5 juillet à un recensement destiné à déterminer le nombre total d'habitants résidant légalement dans la République, conformément à une recommandation de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٧٠١- وذكر المقرر الخاص، في تقريره المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، أن تعدادا للسكان قد أجري ما بين ١٢ حزيران/يونيه و٥ تموز/يوليه ٤٩٩١ لمعرفة مجموع السكان الذين لديهم إقامة قانونية في الجمهورية، بناء على توصية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Quand on veut considérer l'ensemble du phénomène migratoire, c'est à une recommandation de la Conférence internationale du Travail de 1922 qu'il faut se référer : elle englobe les phénomènes d'émigration, d'immigration, du rapatriement, de transit des émigrants à l'aller et au retour. UN ولا يمكن النظر في ظاهرة الهجرة ككل بدون الاشارة إلى توصية لمؤتمر العمل الدولي لعام ١٩٢٢ تغطي ظاهرة الهجرة القادمة والهجرة النازحة واعادة التوطين وعبور المهاجرين عند المغادرة والعودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more