J'ai pris cette salope par le collet et j'ai dit: "Je me fiche que tu sois une religieuse. | Open Subtitles | .. أمسك بالحمقاء مع سترتها وقلت لها أنا لا أهتم إن كنتِ راهبة |
- Un prêtre raccompagne une religieuse en voiture après la messe. | Open Subtitles | كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام |
nous avons eu un appel d'une religieuse à propos d'un suicide suspect. | Open Subtitles | اتانا اتصال من راهبة تخبرنا انه هنالك حادثة انتحار |
Elle pense que je vais finir avec une religieuse travestie. | Open Subtitles | إنها تعتقد أن الأمر سينتهي بي على طائرة إنقاذ مع راهبة متحولة الجنس |
Ce jour-là, une explosion a mis le feu à une église catholique et à un presbytère à Presnace, et les corps calcinés d'un prêtre et d'une religieuse ont été retrouvés dans les décombres. | UN | وفي تلك المناسبة اشتعلت النيران في كنيسة كاثوليكية ودار القسيس في برزناتسي إثر انفجار، وانتُشلت من تحت اﻷنقاض جثتا قس وراهبة محترقتان. |
une religieuse séductrice et un chasseur de démons, joli couple. | Open Subtitles | ...إننا نشكل ثنائيا رائعا راهبة فاسقة ومراقب وحوش |
On ne peut pas raccrocher au nez d'une religieuse. C'est vrai. | Open Subtitles | ولا يجب للمرء أن يغلق السماعة بوجه راهبة |
Nous sommes réunis avec une religieuse nommée S? ur Angela. | Open Subtitles | سنلتقي أولاً مع راهبة تدعى الأخت أنجيلا. |
Je discuterai pas de la Bible avec une religieuse, je perdrai. | Open Subtitles | لن أدخل فى حوار عن الكتاب المقدس مع راهبة لأننى سأخسر |
J'ai vu une religieuse danser sur le toit d'une voiture ! | Open Subtitles | قبل لحظة شاهدت راهبة و هي ترقص فوق سيارة ماشية |
Commencer avec un scalpel dans le coeur et finir avec un scalpel dans une religieuse. | Open Subtitles | تبدأ بأداة جراحية في قلبك و تنتهي بأداة جراح في راهبة ما الخطة؟ |
On dit que si la règle d'un couvent est détruite, on peut la retrouver en étudiant le comportement d'une religieuse parfaite, | Open Subtitles | يقولون لو أنّ التعاليم المُقدّسة للدير دُمّرَت .. يمكنها أن تُستعاد بدراسة طباع راهبة مثاليّة. |
Dans ce groupe-là, il me faut deux prêtres, une religieuse... | Open Subtitles | في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة |
25. Bernadette était une religieuse bénédictine de Butare. | UN | ٥٢- كانت برناديت راهبة بينيديكتية من بوتاري. |
Actes d'intimidation et de terreur contre le clergé : une religieuse a été violée dans le couvent de Devic; des prêtres ont été maltraités dans l'église Saint-Nicolas à Pristina; les religieuses du couvent de Gorioc, près d'Istok, ont toutes été expulsées; | UN | ترويع رجال الدين: اغتصبت راهبة في دير ديفيتش، وتعرض لﻹيذاء الكهنة في كنيسة القديس نيكولاس وطردت جميع راهبات دير غوريوتش قرب إستوك. |
Dernièrement, l'attention mondiale s'est tournée vers ce problème lorsqu'une religieuse, qui avait participé à cette lutte pendant plus de 30 ans, a été assassinée sans hésitation par des gens qui voulaient détruire des maisons communautaires et des terres de subsistance pour un profit économique immédiat. | UN | وقد وجه انتباه العالم مؤخرا إلى هذه المسألة عندما قُتلت راهبة ضالعة في هذا الكفاح لأكثر من 30 سنة بإطلاق النار عليها عن كثب على يد هؤلاء الذين يدمرون البيوت المحلية والأراضي المستدامة مقابل تحقيق منفعة اقتصادية فيها على الفور. |
Les détenus ont déclaré qu'ils passaient la plupart de leur temps à lire ou à prier; tous étaient musulmans et ont déclaré que l'imam n'était venu que deux fois en dix ans; par contre, une religieuse venait tous les dimanches. | UN | وقد قال السجناء إنهم يقضون معظم وقتهم في القراءة أو الصلاة؛ وكلهم يعتنقون الدين الإسلامي، وذكروا أن الإمام أتى مرتين في عشر سنوات، مع أن راهبة تأتي كل يوم أحد. |
Il juge aussi improbable que la requérante ait été aidée par une religieuse dont l'identité n'est pas connue et qui ne parlait pas la même langue qu'elle, et que cette religieuse ait été en possession de tous les titres de voyage nécessaires. | UN | وترى أيضاً أن من المستبعد أن تكون صاحبة الشكوى قد حصلت على المساعدة من راهبة غير معروفة الهوية ولم تكن تتحدث معها لغة مشتركة، وأن هذه الراهبة كانت تحمل جميع وثائق السفر الضرورية. |
C'est un ancien prêtre, il a épousé une religieuse. | Open Subtitles | إنه كاهن سابق ومتزوج من راهبة. |
Ce jour-là, une explosion a mis le feu à une église catholique et à un presbytère à Presnace, et les corps calcinés d'un prêtre et d'une religieuse ont été retrouvés dans les décombres. | UN | وفي تلك المناسبة اشتعلت النيران في كنيسة كاثوليكية ودار القسيس في برزناتسي إثر انفجار، وانتُشلت من تحت اﻷنقاض جثتا قس وراهبة محترقتان. |
Que j'avais appelé une religieuse de sa paroisse précédente. | Open Subtitles | بأني إتصلت براهبة من أبرشيته السابقة |
Un homme, un canard et une religieuse aux gros seins entrent dans un bar. | Open Subtitles | رجل وبطة وراهبة كبيرة الصدر دخلوا الى الحانة حسنا ؟ |
une religieuse, dans le bouddhisme, n'a pas pour homologue une religieuse dans le christianisme. | UN | فالراهبة في الديانة البوذية ليست مثل الراهبة المسيحية. |