ÉtatsUnis d'Amérique) Le 2 novembre 1992, la République islamique d'Iran a déposé une requête introductive d'instance contre les ÉtatsUnis d'Amérique au sujet de la destruction de trois platesformes pétrolières iraniennes. | UN | 117- في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، أودعت جمهورية إيران الإسلامية طلبا لإقامة دعوى ضد الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بنزاع بشأن تدمير ثلاث منصات نفط إيرانية. |
Honduras) Le 8 décembre 1999, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la République du Honduras portant sur un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des deux États dans la mer des Caraïbes. | UN | 179- في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت جمهورية نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد جمهورية هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي. |
78. Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État de Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn | UN | ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
56. Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État du Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn | UN | ٥٦ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
Le 23 octobre 1992, l'ambassadeur de la République de Hongrie aux Pays-Bas a déposé au Greffe de la Cour internationale de Justice une requête introductive d'instance contre la République fédérative tchèque et slovaque dans un différend concernant le projet de détournement du Danube. | UN | 178- في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أودع سفير جمهورية هنغاريا في هولندا طلبا لدى قلم محكمة العدل الدولية يرفع به دعوى ضد الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية في نزاع يتعلق بمشروع لتحويل مجرى نهر الدانوب. |
Colombie) Le 6 décembre 2001, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la Colombie au sujet d'un différend concernant < < un ensemble de questions juridiques interdépendantes en matière de titres territoriaux et de délimitation maritime, qui demeurent en suspens > > entre les deux États dans les Caraïbes occidentales. | UN | 114 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، أودعت نيكاراغوا عريضة لإقامة دعوى ضد كولومبيا فيما يتعلق بنزاع حول " مجموعة من المسائل القانونية المترابطة العالقة " بين الدولتين " بشأن حقوق إقليمية وتعيين الحدود البحرية " غرب البحر الكاريبي. |
Le 8 décembre 1999, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la République du Honduras portant sur un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des deux États dans la mer des Caraïbes. | UN | 166- في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت جمهورية نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد جمهورية هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي. |
Le 8 décembre 1999, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la République du Honduras au sujet d'un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des deux États dans la mer des Caraïbes. | UN | 142- في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت جمهورية نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد جمهورية هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي. |
Honduras) Le 8 décembre 1999, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la République du Honduras au sujet d'un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des deux États dans la mer des Caraïbes. | UN | 145 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت جمهورية نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد جمهورية هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي. |
Honduras) Le 8 décembre 1999, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre le Honduras au sujet d'un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des deux États dans la mer des Caraïbes. | UN | 124 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي. |
EtatsUnis d'Amérique) 114. Le 2 novembre 1992, la République islamique d'Iran a déposé une requête introductive d'instance contre les EtatsUnis d'Amérique au sujet de la destruction de trois platesformes pétrolières iraniennes. | UN | 114 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، أودعت جمهورية إيران الإسلامية طلبا لإقامة دعوى ضد الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بنزاع بشأن تدمير ثلاث منصات نفط إيرانية. |
194. Le 8 décembre 1999, le Nicaragua a déposé auprès du Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre la République du Honduras portant sur un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des Etats dans la mer des Caraïbes. | UN | 194 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت جمهورية نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد جمهورية هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي. |
Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'Etat de Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'Etat de Bahreïn | UN | 92 - في 8 تموز/يوليه 1991، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État de Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn | UN | 81 - في 8 تموز/يوليه 1991، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
46. Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État du Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn | UN | ٤٦ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Yougoslavie) Le 20 mars 1993, la République de Bosnie-Herzégovine a déposé au Greffe de la Cour internationale de Justice une requête introductive d'instance contre la République fédérative de Yougoslavie < < pour violation de la Convention sur le génocide > > . | UN | 143 - في 20 آذار/مارس 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع الإبادة الجماعية " . |
et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Yougoslavie) Le 20 mars 1993, la République de Bosnie-Herzégovine a déposé au Greffe de la Cour internationale de Justice une requête introductive d'instance contre la République fédérative de Yougoslavie < < pour violation de la convention sur le génocide > > . | UN | 150 - في 20 آذار/مارس 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك لدى قلم محكمة العدل الدولية طلبا ترفع فيه دعوى على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " لانتهاكها اتفاقية منع الإبادة الجماعية " . |
Le 23 octobre 1992, l'ambassadeur de la République de Hongrie aux Pays-Bas a déposé au Greffe de la Cour internationale de Justice une requête introductive d'instance contre la République fédérative tchèque et slovaque dans un différend concernant le projet de détournement du Danube. | UN | 184 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أودع سفير جمهورية هنغاريا في هولندا طلبا لدى قلم محكمة العدل الدولية يرفع به دعوى ضد الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية في نزاع يتعلق بمشروع لتحويل مجرى نهر الدانوب. |
Le 23 octobre 1992, l'ambassadeur de la République de Hongrie aux Pays-Bas a déposé au Greffe de la Cour internationale de Justice une requête introductive d'instance contre la République fédérative tchèque et slovaque dans un différend concernant le projet de détournement du Danube. | UN | 196 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أودع سفير جمهورية هنغاريا في هولندا طلبا لدى قلم محكمة العدل الدولية يرفع به دعوى ضد الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية في نزاع يتعلق بمشروع لتحويل مجرى نهر الدانوب. |
Colombie) Le 6 décembre 2001, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la Colombie au sujet d'un différend concernant < < un ensemble de questions juridiques interdépendantes en matière de titres territoriaux et de délimitation maritime, qui demeurent en suspens > > entre les deux États dans les Caraïbes occidentales. | UN | 145 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، أودعت نيكاراغوا عريضة لإقامة دعوى ضد كولومبيا فيما يتعلق بنزاع حول " مجموعة من المسائل القانونية المترابطة العالقة " بين الدولتين " بشأن حقوق إقليمية وتعيين الحدود البحرية " غرب البحر الكاريبي. |
Le 6 décembre 2001, le Nicaragua a déposé une requête introductive d'instance contre la Colombie au sujet d'un différend concernant < < un ensemble de questions juridiques interdépendantes en matière de titres territoriaux et de délimitation maritime, qui demeurent en suspens > > entre les deux États dans les Caraïbes occidentales. | UN | 126 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، أودعت نيكاراغوا عريضة لإقامة دعوى ضد كولومبيا فيما يتعلق بنزاع حول " مجموعة من المسائل القانونية المترابطة العالقة " بين الدولتين " بشأن حقوق إقليمية وتعيين الحدود البحرية " غرب البحر الكاريبي. |
118. Le 23 octobre 1992, l'Ambassadeur de la République de Hongrie aux Pays-Bas a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre la République fédérative tchèque et slovaque dans un différend concernant le projet de détournement du Danube. | UN | ١١٨ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، قام سفير جمهورية هنغاريا لدى هولندا بايداع طلب لدى قلم محكمة العدل الدولية يرفع به الدعوى ضد الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية في نزاع يتعلق بمشروع تحويل مجرى نهر الدانوب. |
Aujourd'hui, on compte en réalité 21 affaires sur le rôle, à la suite du dépôt par la Roumanie, le 16 septembre 2004, d'une requête introductive d'instance contre l'Ukraine. | UN | واليوم، هناك في الواقع 21 قضية على القائمة العامة، عقب شروع رومانيا في إجراءات ضد أوكرانيا في 16 أيلول/سبتمبر 2004. |