"une ruche" - Translation from French to Arabic

    • خلية نحل
        
    • سفينة أم
        
    • خليّة
        
    • قفير
        
    Et bien, il devrait prendre un véritable animal de compagnie, comme une ruche d'abeilles. Open Subtitles حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل.
    Sauf si tu pries pour qu'une ruche lui tombe dessus. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Pourtant, il y a une ruche contaminée là où il ne devrait pas y en avoir. Open Subtitles رغم ذلك هناك خلية نحل ملوثة في مكان، المفروض لا توجد فيه
    une ruche seule, au milieu de nulle part, en orbite autour d'une planète déserte. Open Subtitles سفينة أم واحدة ، بمفردها فى لا مكان تدور حول كوكب يفترض أنه غير مأهول
    Je crois que je dois rejoindre une ruche pour la reine extraterrestre. Open Subtitles أظن يفترض بي أن ألج خليّة النحل لأجل ملكة الدخلاء
    Les abeilles savent comment construire une ruche. Open Subtitles وأخمن بأنها الكيفية التي تصنع بها النحلات قفير النحل
    On peut construire une ruche. La reine nous fera du miel. Open Subtitles بإمتلاكنا ملكة, يمكننا بناء خلية نحل و نصنع المزيد من العسل
    On se croirait dans une ruche. Open Subtitles كأننا نعيش في خلية نحل في الصباح سأذهب مباشرة للملك
    Arthur dans une ruche avec des abeilles qui savent écrire. Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    J'avais une ruche à miel d'abeilles qui me demandait toute mon attention ! Open Subtitles كان لدي خلية نحل تطلبت كل اهتمامي
    J'ai mis ma main dans une ruche. Open Subtitles - المتأنق، صدم أنا بقبضة اليد مع خلية نحل!
    Autant taper une ruche à coups de batte. Open Subtitles قد تكون ضربت خلية نحل بالخفاش كذلك.
    Mais si je comprend bien, il y a une ruche dans le mur ? Open Subtitles افهم انه هناك خلية نحل في الجدار
    Il y avait une ruche sous le toit de la maison. Open Subtitles و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل
    Logique. C'est comme une ruche géante. Open Subtitles هذا منطقي، كأنّها خلية نحل كبيرة
    Bart, Chalmers prend un bain de soleil nu sous une ruche. Open Subtitles (بارت)، (تشالمرز) يتشمّس عارياً تحت خلية نحل
    Des fleurs, une ruche - [gloussement] Open Subtitles أجل ... أزهار , خلية نحل خلية نحل
    Ouais, et une ruche est attachée dessus. Open Subtitles أجل مرفق به خلية نحل
    Il a marché sur une ruche. Open Subtitles إنه يقف فوق خلية نحل
    une ruche a mis le cap sur votre position. Oui, Monsieur je vois. Open Subtitles هناك سفينة أم تتحرك لموقعك نعم سيدي أرى ذلك
    Il n'y a qu'une ruche, Colonel, ce qui laisse présumer qu'ils ne font que vérifier. Open Subtitles إنها مركبة خليّة واحدة ربّما يقومون بعملية استطلاع
    Nous existons en un organisme. Vous pourriez dire comme une ruche. Open Subtitles نحن نكوّن كيانًا واحدًا، إن جاز القول، نحن قفير نحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more