"une séance d'organisation" - Translation from French to Arabic

    • جلسة تنظيمية
        
    • اجتماع تنظيمي
        
    • اجتماعا تنظيميا
        
    Au cours de ses sessions, il a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. UN وخلال هذه الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما فيها جلسة تنظيمية واحدة.
    Au cours de ses sessions successives, le Groupe de travail a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. UN وخلال دوراته، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما في ذلك جلسة تنظيمية.
    Au cours de ses sessions successives, le Groupe de travail a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. UN وخلال الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما في ذلك جلسة تنظيمية.
    Chaque fois que nous suspendons et reprenons une séance, cela veut dire que, d'un point de vue juridique, nous restons dans le cadre d'une séance d'organisation : la 266e séance. UN وفي كل مرة علقنا فيها الاجتماع واستأنفناه كان ذلك يعني، من الوجهة القانونية، أننا لم نزل ضمن حدود اجتماع تنظيمي واحد: هو الاجتماع 266.
    3. La onzième session sera suivie d'une séance d'organisation pour le quatrième cycle du Conseil, conformément à l'article 8 a) du Règlement intérieur du Conseil. UN 3- وسيُعقد بعد الدورة الحادية عشرة اجتماع تنظيمي للجولة الرابعة للمجلس، وفقاً للمادة 8(أ) من نظامه الداخلي.
    La Première Commission tiendra une séance d’organisation le jeudi 10 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN وستعقد اللجنة اﻷولى اجتماعا تنظيميا يوم الخميس، ١٠ تشريـــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع ٤.
    Je le répète : nous tenons une séance d'organisation, dotée de son propre ordre du jour; le Journal de ce jour a bien dit qu'il s'agissait d'une séance d'organisation. UN وأكرر: إننا نعقد جلسة تنظيمية لديها جدول أعمال خاص بها؛ واليومية الخاصة بذلك اليوم وضحت أنها كانت جلسة تنظيمية.
    Les Groupes de travail I et II ont tenu chacun une séance d'organisation. UN وعقد كل من الفريقين العاملين اﻷول والثاني جلسة تنظيمية واحدة.
    2. Durant la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, le Groupe de travail a siégé du 23 octobre 1996 au 10 juillet 1997, tenant une séance d'organisation et 35 séances de fond. UN ٢ - وأثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين، عقد الفريق العامل جلسة تنظيمية واحدة و ٣٥ جلسة موضوعية في الفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    15e séance La séance est ouverte puis suspendue pour une séance d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques. UN الجلسة 15 افتُتحت الجلسة وعُلقت لعقد جلسة تنظيمية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة: إرساء معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Le Sommet a tenu une séance d'organisation et cinq séances plénières (1ère à 5ème). UN وعقدت القمة جلسة تنظيمية واحدة وخمس جلسات عامة (من الأولى إلى الخامسة) باء - الحضور
    Le Président (parle en anglais) : Je pense qu'il s'agit d'une question compliquée, parce que la Commission tient une séance d'organisation. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعتقد أن هذه مسألة معقدة، لأن الهيئة تعقد جلسة تنظيمية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques, tiendra une séance d'organisation le mardi 20 octobre 2009 de 10 heures à 10 h 30 dans la salle de conférence 4, afin d'élire son Président pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها جلسة تنظيمية لانتخاب رئيسه للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة يوم الثلاثاء 20 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    une séance d'organisation (privée) du GROUPE DE TRAVAIL DE HAUT NIVEAU À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR LE RENFOR-CEMENT DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES aura lieu le vendredi 1er décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN سيعقد الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة جلسة تنظيمية )مغلقة( في الساعة ٠٣/٠١ من يوم الجمعة، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة مجلس الوصاية.
    une séance d'organisation (privée) du GROUPE DE TRAVAIL DE HAUT NIVEAU À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR LE RENFOR-CEMENT DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES aura lieu le vendredi 1er décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN سيعقد الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة جلسة تنظيمية )مغلقة( في الساعة ٠٣/٠١ من يوم الجمعة، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة مجلس الوصاية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques, tiendra une séance d'organisation le mardi 20 octobre 2009 de 10 heures à 10 h 30 dans la salle de conférence 4, afin d'élire son Président pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، جلسة تنظيمية لانتخاب رئيسه للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، يوم الثلاثاء 20 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    Le Président (parle en espagnol) : Ce matin, je propose d'abord de suspendre la séance pour inviter l'Ambassadeur Sergio Duarte à présider une séance d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée en vue d'un traité sur le commerce des armes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): هذا الصباح، أقترح، أولا، تعليق الجلسة بغية دعوة السفير سيرجيو دوارتي لترؤس اجتماع تنظيمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    En application de la décision 1998/223 du Conseil en date du 23 juillet 1998, dans laquelle le Conseil a autorisé la Commission à tenir une séance d’organisation en 1998 aux seules fins d’élire les deux autres vice-présidents du Bureau de sa septième session, la Commission s’est réunie le 27 juillet et a élu par acclamation Largaton Ouattara (Côte d’Ivoire) et Navid Hanif (Pakistan). UN وعملا بمقرر المجلس ١٩٩٨/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أذن فيه المجلس للجنة بعقد اجتماع تنظيمي في عام ١٩٩٨ لغرض وحيد هو إجراء انتخابات لملء المنصبين المتبقيين لنائبــي رئيس المكتب فـــي دورتها السابعة، واجتمعــــت اللجنة في ٢٧ تموز/يوليه وانتخبت بالتزكية لارغاتون أواتارا )كوت ديفوار( ونافد حنيف )باكستان(.
    La Première Commission tiendra une séance d’organisation le jeudi 10 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN وستعقـد اللجنــة اﻷولــى اجتماعا تنظيميا يوم الخميس، ١٠ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٠ فــي قاعــة الاجتماع ٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more