"une séance d'ouverture" - Translation from French to Arabic

    • جلسة افتتاحية
        
    La Réunion internationale s'est composée d'une séance d'ouverture, de trois séances plénières et d'une séance de clôture. UN وتضمَّن الاجتماع الدولي جلسة افتتاحية وثلاث جلسات عامة وجلسة ختامية.
    Il comportera une séance d'ouverture à laquelle assisteront d'éminentes personnalités, un certain nombre de tables rondes, des exposés du type TED et un débat général. UN وسيضم جلسة افتتاحية بحضور شخصيات بارزة وعددا من اجتماعات المائدة المستديرة، وعروضا على شاكلة العروض التي تتناول مواضيع التكنولوجيا والترفيه والتصميم، ومناقشة عامة.
    i) une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières; UN ' 1` يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة؛
    i) une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières; UN ' 1` يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة؛
    3. La Conférence comprendra une séance d'ouverture et une séance de clôture, ainsi que quatre séances plénières. UN 3 - يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وأربع جلسات عامة.
    La Conférence comprendra une séance d'ouverture et une séance de clôture, ainsi que quatre séances plénières. UN 3 - يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وأربع جلسات عامة.
    La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement comprendra une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières, organisées comme suit : UN 3 - يتألف المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة، تعقد على النحو التالي:
    12. L'Atelier a comporté une séance d'ouverture, six séances plénières thématiques, dont une table ronde, et des réunions de groupes de travail. UN 12- وتألّفت حلقة العمل من جلسة افتتاحية أساسية، وست جلسات عامة مواضيعية شملت مناظرة وجلستين للأفرقة العاملة.
    La Conférence prévoyait une séance d'ouverture, deux séances plénières, cinq ateliers et une séance de clôture. UN 15 - وأضاف أن المؤتمر تكون من جلسة افتتاحية وجلستين عامتين وخمس حلقات عمل وجلسة ختامية.
    La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture. UN 34 - وأوضح أن الاجتماع تكوّن من جلسة افتتاحية وثلاث جلسات عامة وجلسة ختامية.
    Le Directeur général de l'UNESCO, Koïchiro Matsuura, a inauguré la réunion annuelle du Groupe d'appui interinstitutions lors d'une séance d'ouverture publique et souhaité la bienvenue à l'Instance permanente à l'occasion de sa première visite officielle à l'UNESCO. UN 3 - افتتح المدير العام لليونسكو، كواشيرو ماتسورا، الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات في جلسة افتتاحية عامة، ورحب بالمنتدى الدائم، بمناسبة زيارته الرسمية الأولى إلى اليونسكو.
    En principe, elle dure trois jours ouvrables durant la seconde moitié de l'année et comprend une séance d'ouverture, une séance plénière et des séances thématiques de comité, des ateliers spéciaux sur des questions spécifiques approuvées par le Comité permanent, et une séance de clôture. UN وهي تنعقد، من حيث المبدأ، لمدة ثلاثة أيام عمل خلال النصف الأخير من السنة وتتألف من جلسة افتتاحية وجلسة عامة واجتماعات للجان المواضيعية وحلقات عمل خاصة بشأن مواضيع محددة توافق عليها اللجنة الدائمة وجلسة ختامية.
    3. La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement comprendra une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de 12 séances plénières, comme suit : UN " 3 - يتألف المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه اثنتا عشرة جلسة عامة تعقد على النحو التالي:
    La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement comprendra une séance d'ouverture, une séance de clôture et un total de six séances plénières, organisées comme suit : UN 3 - يتألف المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ثماني جلسات عامة، بما في ذلك جلسات افتتاحية وجلسات ختامية تعقد لمدة نصف يوم على النحو التالي:
    22. Le programme de l'atelier a comporté une séance d'ouverture, avec des présentations des représentants de l'Agence spatiale chinoise, du Bureau des affaires spatiales et de la CESAP, ainsi que cinq séances de présentation et cinq séances de discussion. UN 22- وتضمّن برنامج الحلقة جلسة افتتاحية قدمت فيها عروض من ممثلي إدارة الفضاء الوطنية الصينية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وإسكاب. وإضافة إلى ذلك، عُقدت أثناء الحلقة خمس جلسات لتقديم العروض وخمس جلسات نقاش.
    [L'événement consistera en une séance d'ouverture avec des orateurs de haut niveau; une table ronde sur le thème " Financement novateur pour la coopération Sud-Sud pour le développement " ; et une cérémonie de remise de prix pour la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN [يتألف هذا الحدث من جلسة افتتاحية تشمل متكلمين رفيعي المستوى؛ وحلقة نقاش عن موضوع: " التمويل الابتكاري من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب " ؛ وحفل لتوزيع الجوائز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    [L'événement consistera en une séance d'ouverture avec des orateurs de haut niveau; une table ronde sur le thème " Financement novateur pour la coopération Sud-Sud pour le développement " ; et une cérémonie de remise de prix pour la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN [يتألف هذا الحدث من جلسة افتتاحية تشمل متكلمين رفيعي المستوى؛ وحلقة نقاش عن موضوع: " التمويل الابتكاري من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب " ؛ وحفل لتوزيع الجوائز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    [L'événement consistera en une séance d'ouverture avec des orateurs de haut niveau; une table ronde sur le thème " Financement novateur pour la coopération Sud-Sud pour le développement " ; et une cérémonie de remise de prix pour la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN [يتألف هذا الحدث من جلسة افتتاحية تشمل متكلمين رفيعي المستوى؛ وحلقة نقاش عن موضوع: " التمويل الابتكاري من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب " ؛ وحفل لتوزيع الجوائز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    [L'événement consistera en une séance d'ouverture avec des orateurs de haut niveau; une table ronde sur le thème " Financement novateur pour la coopération Sud-Sud pour le développement " ; et une cérémonie de remise de prix pour la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN [يتألف هذا الحدث من جلسة افتتاحية تشمل متكلمين رفيعي المستوى؛ وحلقة نقاش عن موضوع: " التمويل الابتكاري من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب " ؛ وحفل لتوزيع الجوائز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    a) une séance d'ouverture le lundi 28 septembre au matin, pour convenir de l'organisation des travaux, présenter les documents et entendre les déclarations des groupes de Parties; UN (أ) جلسة افتتاحية صباح يوم الاثنين 28 أيلول/سبتمبر للاتفاق على تنظيم الأعمال وعرض الوثائق والاستماع إلى إفادات مجموعات الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more