"une séance de formation" - Translation from French to Arabic

    • دورة تدريبية
        
    • دورة تدريب
        
    une séance de formation (30 participants) en marge de la Plénière de la Plateforme UN دورة تدريبية واحدة لــــ 30 مشاركا على هامش الجلسة العامة للمنبر
    :: Organisation d'une séance de formation destinée à aider les responsables à fournir un appui aux membres du personnel des missions, avant leur départ ou à leur retour UN :: تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    Organisation d'une séance de formation destinée à aider les responsables à fournir un appui aux membres du personnel des missions, avant leur départ ou à leur retour UN تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    La MINUSS a organisé une séance de formation sur la rédaction et la communication à l'intention de 26 journalistes du pays travaillant dans divers médias. UN نظمت البعثة دورة تدريبية في مجال التحرير والعرض لما عدده 26 صحفيا وطنيا من شتى المنابر الإعلامية
    Le deuxième type d'assistance directe serait limité à une séance de formation ponctuelle consacrée aux règles de la présentation des rapports, dispensée à la fois aux représentants des pouvoirs publics et aux intervenants nationaux. UN أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فيقتصر على دورة تدريب مخصص تنظم مرة واحدة بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ على المستوى الوطني، يستفيد منها ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الوطنيون.
    Ils proposent d'organiser une séance de formation en 2016. UN ومن المقترح عقد دورة تدريبية لعام 2016.
    Pour la première fois, avant d'organiser une séance de formation face-à-face, une formation virtuelle est prévue afin que les participants maîtrisent bien les notions élémentaires avant d'aborder en profondeur la question retenue pour la neuvième édition. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي تنظم فيها دورة تدريبية إلكترونية قبل الاجتماع الفعلي من أجل ترسيخ المفاهيم الأساسية قبل التطرق إلى فحوى الموضوع الذي وقع عليه الاختيار.
    une séance de formation intégrée sur la procédure pénale et judiciaire a été organisée à Djouba à l'intention de 23 personnes (membres de la police militaire de la SPLA, juges-avocats et membres de l'Inspection générale). UN وجرى عقد دورة تدريبية متكاملة في جوبا لـ 23 من أفراد الشرطة العسكرية والقضاة العسكريين وأعضاء المفوضية العامة على الإجراءات الجنائية والقضائية
    une séance de formation d'une journée a été tenue pour 33 directeurs d'établissement pénitentiaire le 29 mars 2013. UN تم تنظيم دورة تدريبية واحدة لمدة يوم واحد لفائدة مديري 33 سجنا في 29 آذار/مارس 2013.
    Ils ont également assisté à une séance de formation dispensée par le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat et consacrée à ce qu'il faut savoir pour participer à un entretien axé sur les compétences. UN واستفادوا أيضا من دورة تدريبية قدمها مكتب إدارة الموارد البشرية التابعة للأمانة العامة على مهارات إجراء المقابلات على أساس الكفاءة.
    une séance de formation des médias sur le processus de désarmement, démobilisation et réintégration et le programme relatif aux 1 000 microprojets a été tenue à Bouaké. UN دورة تدريبية إعلامية واحدة عُقدت في بواكي بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وبرنامج 000 1 من المشاريع المتناهية الصغر
    Pour favoriser une meilleure compréhension des critères d'accréditation, le Conseil, avec le concours du secrétariat, a organisé une séance de formation à l'intention des membres des équipes d'évaluation des EOD. UN وتوخيا لتعزيز فهم متطلبات الاعتماد، نظم المجلس، بمساعدة من الأمانة، دورة تدريبية لأعضاء أفرقة تقييم الكيانات التشغيلية المعينة.
    Le HautCommissariat a présenté un exposé et organisé une séance de formation sur les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et les organismes des Nations Unies s'occupant des questions autochtones; UN وقدمت المفوضية عرضاً ونظّمت دورة تدريبية حول صكوك حقوق الإنسان الدولية وهيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال مسائل السكان الأصليين؛
    Pour l'instant, les gestionnaires doivent également suivre une séance de formation obligatoire sur la lutte contre le racisme et le sexisme. UN ويُطلَب من المديرين أيضاً أن يتمّوا دورة تدريبية إلزامية في مكافحة العنصرية/مكافحة الاعتداء الجنسي.
    une séance de formation aux droits de l'homme a été organisée à l'intention de 17 journalistes de l'État de l'Unité le 10 mai 2012. UN عُقدت دورة تدريبية لـ 17 صحفيا في ولاية الوحدة في 10 أيار/مايو 2012
    une séance de formation mensuelle a été dispensée à des observateurs militaires et à des agents de police de l'ONUCI dans les états-majors de secteur à Abidjan, Daloa et Bouaké. UN ونظمت دورة تدريبية شهرية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مقار القطاعات الثلاثة في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    18. Les après-midis des 27 et 28 octobre, la troisième partie de l'Atelier a été consacrée à une séance de formation divisée en deux modules: UN 18- وشمل الجزء الثالث من حلقة العمل، في فترة ما بعد ظهر يومي 27 و28 تشرين الأول/أكتوبر، دورة تدريبية مقسَّمة إلى نميطتين:
    En 2008, l'organisation a présenté un rapport lors d'une réunion du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine et a animé une séance de formation à New York sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN في عام 2008، قدمت المنظمة تقريرا إلى اجتماع عقده فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وأجرت دورة تدريبية في نيويورك حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    L'Instance permanente sait gré au HCDH d'organiser une séance de formation sur les droits des peuples autochtones à l'intention de son personnel dans plusieurs pays d'Asie et d'Afrique. UN 11 - ويثني المنتدى الدائم على المفوضية لتنظيمها دورة تدريبية بشأن حقوق الشعوب الأصلية لموظفيها في عدد من البلدان الآسيوية والأفريقية.
    Le Conseil a recommandé qu'une séance de formation soit organisée à l'intention des bénéficiaires avant la tenue de la neuvième session de l'Instance permanente et de la troisième session du Mécanisme d'experts, afin de les préparer à participer activement à ces mécanismes. UN 40 - وأوصى المجلس بتنظيم دورة تدريبية للمستفيدين من المعهد قبل انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى الدائم والدورة الثالثة لآلية الخبراء، من أجل زيادة قدرتهم على المشاركة الفعالة في هاتين الآليتين.
    une séance de formation pertinente est régulièrement organisée à l'Institut de formation des maîtres d'Asmara, à l'intention des étudiants qui vont recevoir leur diplôme et enseigner dans le primaire. UN ويتم بانتظام إجراء دورة تدريب حسب نوع الجنس على أنه مادة إضافية في معهد أسمره للمعلمين من أجل الطلبة الذين يتخرجون للعمل بالتدريس في مستويات التعليم الابتدائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more