une série de réunions officieuses se sont déroulées à New York dans le courant de l'année. | UN | وعُقدت خلال العام سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية في نيويورك. |
C'est ainsi qu'a commencé une série de réunions officieuses axées sur les questions d'exploitation minière des fonds marins qui avaient empêché les pays industrialisés de participer à la Convention. | UN | وهكذا بدأت سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية ركزت على قضايا التعدين في قاع البحار العميق، التي منعت الدول الصناعية من المشاركة في الاتفاقية. |
Les membres du Groupe des amis du Président du Conseil de sécurité ont tenu, entre avril et juin 1991, une série de réunions officieuses pour examiner les incidences de la résolution 682 (1990) du Conseil de sécurité. | UN | ٢٠ - وفي الفترة بين نيسان/ابريل وحزيران/يونيه ١٩٩١، عقدت سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية ﻷعضاء فريق أصدقاء رئيس مجلس اﻷمن للنظر في اﻵثار المترتبة على قرار مجلس اﻷمن ٦٨٢ )١٩٩٠(. |
18. Le Président du groupe de rédaction a organisé une série de réunions officieuses pour permettre des consultations plus poussées et la mise au point définitive du texte de négociation No 4. | UN | ٨١ - ورتب رئيس فريق الصياغة لعقد سلسلة اجتماعات غير رسمية من أجل إجراء مزيد من المشاورات واستكمال النص المتداول ٤. |
7. De 1971 à 1974, un groupe de 15 États, dont certains Parties au Traité et d'autres envisageant de le devenir, ont tenu une série de réunions officieuses à Vienne sous la présidence du professeur Claude Zangger (Suisse). | UN | ٧ - فيما بين عامي ١٩٧١ و ١٩٧٤ عقدت مجموعة من ١٥ دولة - بعضها أطراف بالفعل في المعاهدة، والبعض اﻵخر يحتمل أن تصبح أطرافا فيها - سلسلة اجتماعات غير رسمية في فيينا برئاسة البروفسور كلود زانغر من سويسرا. |
une série de réunions officieuses ont eu lieu à New York en 2000, en particulier sur les préparatifs et le suivi de la session extraordinaire Beijing+5 et les membres du Comité en poste à Genève ont continué à se rencontrer à intervalles réguliers. | UN | وعقدت مجموعة من الاجتماعات غير الرسمية في نيويورك خلال سنة 2000، ولا سيما بشأن التحضير للدورة الاستثنائية لمؤتمر بيجين + 5 سنوات ومتابعتها، وواصل أعضاء اللجنة الموجودون في جنيف الاجتماع بصورة منتظمة. |
Pour cette raison, les Pays-Bas ont entamé, à Genève, une série de réunions officieuses ouvertes à tous les États, de nature informative et éducative sur la question d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | ولهذا السبب، بادرت هولندا في جنيف إلى تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطابع الإعلامي والتثقيفي عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى. |
Pour cette raison, les Pays-Bas ont entamé, à Genève, une série de réunions officieuses ouvertes à tous les États, de nature informative et éducative sur la question d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | ولهذا السبب، بادرت هولندا في جنيف إلى تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطابع الإعلامي والتثقيفي عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى. |
Pour cette raison, les Pays-Bas ont entamé, à Genève, une série de réunions officieuses ouvertes à tous les États, de nature informative et éducative, sur la question d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | ولهذا السبب، شرعت هولندا في عرض فكرة معاهدة للحظر الشامل للمواد الانشطارية في جنيف من خلال تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية تكون ذات طبيعة إعلامية وتثقيفية عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى. |
Le programme des consultations multipartites qui se sont déroulées pendant la deuxième moitié de 2004 et la première moitié de 2005 a compris une série de réunions officieuses consacrées à cinq thèmes principaux. | UN | 4 - وتألف برنامج المشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين، التي عقدت في النصف الثاني من عام 2004 والنصف الأول من عام 2005، من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية غطت خمسة مجالات موضوعية. |
La configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix a adopté ces conclusions et recommandations à sa séance officielle tenue le 19 septembre 2007, à la suite d'une série de réunions officieuses tenues à New York et d'une mission d'enquête au Burundi. | UN | وقد اعتمدت تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام الاستنتاجات والتوصيات في اجتماعها الرسمي المعقود في 19 أيلول/سبتمبر 2007، وذلك في أعقاب عقد سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية في نيويورك وإيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى بوروندي. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورة من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
7. De 1971 à 1974, un groupe de 15 États, dont certains Parties au Traité et d'autres envisageant de le devenir, ont tenu une série de réunions officieuses à Vienne sous la présidence du professeur Claude Zangger (Suisse). | UN | ٧ - فيما بين عامي ١٩٧١ و ١٩٧٤ عقدت مجموعة من ١٥ دولة - بعضها أطراف بالفعل في المعاهدة، والبعض اﻵخر يحتمل أن تصبح أطرافا فيها - سلسلة اجتماعات غير رسمية في فيينا برئاسة البروفسور كلود زانغر من سويسرا. |
De 1971 à 1974, un groupe de 15 États, dont certains parties au Traité et d'autres envisageant de le devenir, a tenu une série de réunions officieuses à Vienne sous la présidence de M. Claude Zangger (Suisse). | UN | 7 - فيما بين عامي 1971 و 1974 عقدت مجموعة تتكون من 15 دولة - بعضها أطراف في المعاهدة بالفعل، وبعضها الآخر يحتمل أن يصبح من أطرافها - سلسلة اجتماعات غير رسمية في فيينا برئاسة البروفسور كلود زانغر من سويسرا. |
De 1971 à 1974, un groupe de 15 États, dont certains parties au Traité et d'autres envisageant de le devenir, a tenu une série de réunions officieuses à Vienne sous la présidence de M. Claude Zangger (Suisse). | UN | 7 - فيما بين عامي 1971 و 1974 عقدت مجموعة تتكون من 15 دولة - بعضها أطراف في المعاهدة بالفعل، وبعضها الآخر يحتمل أن يصبح من أطرافها - سلسلة اجتماعات غير رسمية في فيينا برئاسة البروفسور كلود زانغر من سويسرا. |
Parallèlement, le PNUD a l'intention d'organiser une série de réunions officieuses avec des membres du Conseil pendant les mois qui précéderont la deuxième session ordinaire de 2009, dont l'ordre du jour comporte l'examen du budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 et l'examen à mi-parcours des arrangements en matière de programmation pour la période 2008-2011. | UN | وفي موازاة ذلك، يعتزم البرنامج الإنمائي عقد مجموعة من الاجتماعات غير الرسمية مع أعضاء المجلس خلال الأشهر المؤدية إلى الدورة العادية الثانية لعام 2009، التي سينظر المجلس أثناءها رسمياً في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 واستعراض منتصف المدة للترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011. |