"une signature numérique" - Translation from French to Arabic

    • توقيعا رقميا
        
    • توقيع رقمي
        
    • بتوقيع رقمي
        
    • التوقيع الرقمي
        
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    Le programme du signataire transforme ensuite le résultat de hachage en une signature numérique à l'aide de la clef privée du signataire. UN وعندئذ يحول البرنامج الحاسوبي للموقّع نتيجة البعثرة الى توقيع رقمي باستخدام المفتاح الخصوصي للموقّع.
    Pour vérifier une signature numérique, il faut avoir accès à la signature publique du signataire et avoir l'assurance qu'elle correspond à la clé privée du signataire. UN وللتحقق من صحة توقيع رقمي ينبغي الوصول إلى المفتاح العام للموقّع والتأكد من أنه مناظر للمفتاح الخاص للموقّع.
    Pour ce qui est de la totalité ou de toute partie d’un message de données, où l’expéditeur est identifié par une signature numérique, ladite signature est une signature électronique [renforcée] [sécurisée] si: UN " فيما يتعلق برسالة بيانات كلها أو بأي جزء منها ، حيث تتحدد هوية المنشئ بتوقيع رقمي ، يكون التوقيع الرقمي توقيعا الكترونيا ]معززا[ اذا :
    Étant donné qu'une signature numérique est propre à son message, elle est inutilisable si on la dissocie de façon permanente dudit message. UN ولأن التوقيع الرقمي يكون فريدا يخص رسالته دون سواها، فإنه غير قابل للعمل به إذا كان مفصولا دوما عن الرسالة.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un courrier électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un courrier électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    L'obligation de fournir des informations par écrit en application du présent Règlement est satisfaite si ces informations sont fournies dans un document électronique comportant une signature numérique. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    Le programme du signataire transforme ensuite le résultat de hachage en une signature numérique à l'aide de la clef privée du signataire. UN وعندئذ يحوّل البرنامج الحاسوبي لدى الموقّع نتيجة البعثرة إلى توقيع رقمي باستخدام المفتاح الخصوصي للموقّع.
    Si l'on utilise un formulaire électronique transmis par message électronique, une signature numérique est nécessaire. UN وعند استخدام الاستمارات الإلكترونية المقدمة عبر البريد الإلكتروني، فإنه يلزم وجود توقيع رقمي.
    Si l'on utilise un formulaire électronique transmis par message électronique, une signature numérique est nécessaire. UN وعند استخدام الاستمارات الإلكترونية المقدمة عبر البريد الإلكتروني، فإنه يلزم وجود توقيع رقمي.
    “1. Pour ce qui est de la totalité ou de toute partie d’un message de données, où l’expéditeur est identifié par une signature numérique, ladite signature [est une signature électronique [renforcée] [sécurisée]] [satisfait aux conditions de l’article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique] si: UN " )١( فيما يتعلق برسالة بيانات كلها أو بأي جزء منها، حيث تتحدد هوية المنشئ بتوقيع رقمي ، يكون التوقيع الرقمي ]توقيعا الكترونيا ]معززا[ ]مأمونا[[ ]يفي بالشروط الواردة في المادة ٧ من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية[ ، اذا :
    Le chapeau du projet d’article 5 devrait être libellé comme suit : “Pour ce qui est de la totalité ou de toute partie d’un message de données, lorsque l’expéditeur est identifié par une signature numérique, la signature numérique [est une signature électronique sécurisée] [remplit les conditions énoncées à l’article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique] si :”. UN وينبغي أن تجري العبارات الافتتاحية لمشروع المادة ٥ على نحو كالتالي : " فيما يتعلق برسالة بيانات كلها أو بأي جزء منها ، حيث تتحدد هوية المنشىء بتوقيع رقمي ، ]يكون التوقيع الرقمي توقيعا مأمونا[ ]فان التوقيع الرقمي يفي بشروط المادة ٧ من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية[ اذا : " .
    Étant donné qu'une signature numérique est propre à son message, elle est inutilisable si on la dissocie de façon permanente de ce dernier. UN وبالنظر الى أن التوقيع الرقمي يخص الرسالة التي تحمله دون سواها، فانه لا يكون صالحا للاستعمال اذا فُصل عن الرسالة بصفة دائمة.
    Dans chaque cas, le prestataire de services de certification délivrant le certificat doit apposer une signature numérique sur son propre certificat pendant la période de validité de l'autre certificat utilisé pour vérifier sa signature numérique. UN وفي كل من هذه الحالات، يجب على مقدم خدمات التصديق المصدر للشهادة أن يوقّع رقميا على شهادته أثناء فترة سريان الشهادة الأخرى المستخدمة في التثبت من صحة التوقيع الرقمي لمقدم خدمات التصديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more