Si j'avais une soeur avec des jambes pareilles, je cuisinerais aussi le type qu'elle voit. | Open Subtitles | لو عندى أخت تملك مثل سيقانها لكنت تفحصت الشخص الذى تراه أيضاً |
Je trouve super que vous deux soyez si proches. J'aimerais avoir un frère ou une soeur. | Open Subtitles | قربكما من بعضكما لأمر رائع بالفعل أتمنى لو كان لي أخ أم أخت |
Regardez sa famille peut être une soeur ou une nièce | Open Subtitles | تبدو وكأنها العائلة ربما أخت أو ابنة أخت |
Tu perdras une soeur, mais tu gagneras plus de moi. | Open Subtitles | .. ستفقدين اخت , ولكني ستكسبين الكثير مني |
Jenna a recruté Noel pour me chercher car elle savait que Charlotte avait une soeur et le Groupe Carissimi n'était que le haut de l'iceberg. | Open Subtitles | أتري جينا جندت نويل للبحث عني لأنها كانت تعرف أن شارلوت كان لديها شقيقة وكانت مجموعة كاريسيمي مجرد رأس الجبل |
Pas grand-chose, comment j'aime mon café, que j'ai une soeur... | Open Subtitles | ليس أشياء مهمة،كيف أشرب قهوتي،و أن لدي أخت |
Moi aussi, j'ai perdu une soeur. Ça a changé ma vie. | Open Subtitles | لقد فقدت أخت أيضاً حياتها لم تكن مثل حياتي. |
Mon père et moi, nous avions dit à mon mari que j'avais une soeur à Khartoum. | UN | ولقد سبق لي وﻷبي أن أخطرنا زوجي بأن لي أخت في الخرطوم. |
Dis-moi que c'est une soeur que je n'ai jamais vue, ni rencontrée. | Open Subtitles | اخبريني ان هذه أخت لم ارها و لم اقابلها و لم اسمع عنها من قبل |
Et ... ma mère, elle avait une soeur qui ne'voulait partir. | Open Subtitles | وأمي .. كان لديها أخت لم تكن لتغادر ولقد عرفنا أنها ستتركها |
une soeur revenait sur le campus après avoir eu son diplôme, pour la première fois. | Open Subtitles | أخت من نادي للأخوات كانت عائدة إلى الحرم الجامعي بعد حصولها على رخصة القيادة للمرة الأولى |
J'ai une soeur qui a 4 ans de moins que moi et un petit frère qui a 7 ans de moins que moi. | Open Subtitles | لدي أخت أصغر مني ب ٤ سنوات ولدي أخ أصغر مني ب ٧ سنوات |
Ce juré a une soeur avocat de la défense. | Open Subtitles | فالمحلف هذا له أخت تعمل كمحامية دفاع يا حضرة القاضي, لقد قبلت بمحلف آخر |
Il nous a supplié et supplié pour avoir un frère ou une soeur, et il en a eu deux d'un seul coup. | Open Subtitles | قد ظل يتوسل لنا لأخ أو أخت وقد جئنا له باثنين في رداء واحد |
Suis-je présent ici, ou non ? Jamais je n'ai eu de frère J'avais une soeur, que l'aveugle fureur des flots a engloutie. | Open Subtitles | يال روعة ذلك من الذي يقف هناك ؟ لم يكن لدي أخ كان لدي أخت |
J'ai découvert que j'avais un frère. Maintenant, j'ai aussi une soeur ! | Open Subtitles | قبل سنة، لم أعرف بأنني عندي أخ، الآن عندي أخت |
Parce que je vais avoir une soeur très stressée. | Open Subtitles | لأنه سيكون لديّ أخت تحت ضغط شديد من القلق |
J'ai une soeur, mais je la hais. Alors, c'est super ! | Open Subtitles | أقصد, لدي أخت, لكنني أكرهها, لذا هذا رائعة |
Elle a mentionné une soeur une fois, mais c'était peut-être une soeur de coeur. | Open Subtitles | لقد قامت بذكر اخت من قبل. لكن ذلك قد يكون شيء بين صديقاتها |
On pleure les morts, tout en se réjouissant de retrouver un parent, un frère, une soeur, un enfant. | UN | وأصبح البكاء على الموتى يترافق مع الابتهاج بلقاء والد أو شقيق أو شقيقة أو طفل. |
une soeur accepte trois voeux. | Open Subtitles | هنالك ثلاثة عهود على كل راهبة القبول بهنّ. |
Ses parents sont morts quand il était très jeune, un frère, une soeur, une femme. | Open Subtitles | مات كِلا والديه عندما كان صغيراً جداً أخوه، أخته زوجته |
170. En réponse à des questions sur les mariages entre proches parents et sur l'ampleur du phénomène, le représentant a dit que le mariage avec la mère, une soeur, une nièce ou une tante était interdit mais que le mariage entre proches parents était autorisé. | UN | ١٧٠ - وفيما يتعلق باﻷسئلة المتصلة بحالات الزواج بين أقرب اﻷقربين ونسبها المئوية، قال الممثل إن الزواج باﻷم أو اﻷخت أو ابنة اﻷخ أو ابنة اﻷخت، محرم. |
Et bien la chose à retenir c'est que Wayne a une soeur à laquelle il tient énormément. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكنْ أهمٌ شئٍ هنا بأنّ (واين)، لديهِ أختٌ وهو يهتمٌ بها جدًّا. |
Sauf ton respect, Nez est comme une fille pour Howard, ce qui signifie qu'elle est comme une soeur pour moi. | Open Subtitles | كل الاحترام الواجب, نيز هو مثل ابنة هاوارد, ممايعني أنها كأخت لي |
C'était une soeur. Vous avez perdu votre soeur très jeune. | Open Subtitles | لقد كانت أخت ، أنت فقدت أختا صغيرة |
J'ignore si je vous ai déjà dit que j'ai une soeur. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً |
Oui, tu sais Kaz aide une soeur. | Open Subtitles | لماذا تحمونها ؟ كما تقول كاز , ان نساعد أختنا |
une soeur n'aurait pas fait davantage. | Open Subtitles | لن تكون هناك أختُ أكرم منك |
Le comte de Rochefort n'avait rien dit à propos d'une soeur. | Open Subtitles | السيد "كونت دي روشفور" لم يتكلم أبداً عن أُخت. |
S'arrêter à une soeur quand on peut se faire les deux ? | Open Subtitles | لماذا تكتفي بأخت واحدة بينما الاثنتان محتاجتان لك؟ |
Mais ce moi coupable, je le vois comme une soeur croisée dans la rue. | Open Subtitles | ولكني أتعرف على النفس التي أقدمت على فعل شنيع كالأخت التي قابلتها مراراً على الطريق، مرحبا يا أختي |