"une stratégie de collecte de fonds" - Translation from French to Arabic

    • استراتيجية لجمع الأموال
        
    • استراتيجية لجمع التبرعات
        
    Pour assurer la viabilité financière de ses activités, le Centre a élaboré une stratégie de collecte de fonds et un portefeuille de nouvelles propositions de projets. UN وقد قام المركز الإقليمي بوضع استراتيجية لجمع الأموال وإنشاء حافظة بمقترحات المشاريع الجديدة بما يكفل الاستدامة المالية للأنشطة التي يضطلع بها.
    Le BSCI a recommandé que le secrétariat de la Convention élabore une stratégie de collecte de fonds. UN وأوصى مكتب خدمات المراجعة الداخلية أن تضع أمانة الاتفاقية استراتيجية لجمع الأموال.
    Le BSCI a recommandé que le secrétariat de la Convention élabore une stratégie de collecte de fonds. UN وأوصى مكتب خدمات المراجعة الداخلية أن تضع أمانة الاتفاقية استراتيجية لجمع الأموال.
    En 2001, un cabinet de consultants a été chargé de mettre au point une stratégie de collecte de fonds, de trouver de nouvelles sources de financement et de produire les supports publicitaires. UN وفي عام 2001، تم الاتصال بشركة خبراء استشاريين لوضع استراتيجية لجمع التبرعات وتحديد مصادر جديدة للتمويل وإعداد مواد للدعاية.
    On est maintenant en train de mettre en œuvre une stratégie de collecte de fonds ciblant les gouvernements bailleurs de fonds, la Commission européenne, le FEM, le Compte Développement des Nations Unies, la Fondation des Nations Unies et d'autres organisations internationales pourvoyeuses de fonds. UN ويجري تنفيذ استراتيجية لجمع التبرعات تستهدف الحكومات المانحة، والمفوضية الأوروبية، ومرفق البيئة العالمية، وحساب التنمية لدى الأمم المتحدة، ومؤسسة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المانحة الأخرى.
    une stratégie de collecte de fonds était mise en place par l'équipe de pays des Nations Unies en vue d'une intervention multisectorielle dans l'ensemble du pays, notamment pour les activités de prévention et la gestion de l'épidémie. UN وكان فريق الأمم المتحدة القطري يعمل على وضع استراتيجية لجمع الأموال من أجل توفير استجابة متعددة القطاعات في البلد بأكمله، بما يشمل الوقاية وإدارة الحالات.
    :: Élaborer un programme de travail concernant l'utilisation des ressources budgétaires et extrabudgétaires sur la base des priorités et des capacités; élaborer une stratégie de collecte de fonds en vue d'accroître les ressources extrabudgétaires UN :: وضع خطة عمل لاستخدام الأموال من الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية استنادا إلى الأولويات والقدرات؛ ووضع استراتيجية لجمع الأموال من أجل زيادة الموارد الخارجة عن الميزانية
    18. Les États Membres et l'UNODC devraient examiner les moyens d'élargir la base de donateurs par une stratégie de collecte de fonds qui encouragerait tout nouveau donateur à verser des contributions à des fins générales. UN 18- ينبغي للدول الأعضاء أن تناقش مع المكتب سبل ووسائل توسيع قاعدة الجهات المانحة بوضع استراتيجية لجمع الأموال من شأنها أن تشجّع أي جهات مانحة جديدة على التبرّع بأموال عامة الغرض.
    18. Les États Membres et l'UNODC devraient examiner les moyens d'élargir la base de donateurs par une stratégie de collecte de fonds qui encouragerait tout nouveau donateur à verser des contributions à des fins générales. UN 18- ينبغي للدول الأعضاء أن تناقش مع المكتب سبل ووسائل توسيع قاعدة الجهات المانحة بوضع استراتيجية لجمع الأموال من شأنها أن تشجّع أي جهات مانحة جديدة على التبرّع بأموال عامة الغرض.
    20. Les États Membres et l'UNODC devraient examiner les moyens d'élargir la base de donateurs par une stratégie de collecte de fonds qui encouragerait tout nouveau donateur à verser des contributions à des fins générales. UN 20- ينبغي للدول الأعضاء أن تناقش مع المكتب سبل ووسائل توسيع قاعدة الجهات المانحة بوضع استراتيجية لجمع الأموال من شأنها أن تشجّع أي جهات مانحة جديدة على التبرّع بأموال عامة الغرض.
    Sous la supervision du Représentant spécial pour les Balkans, le Fonds mettait au point une stratégie de collecte de fonds, qui ferait l'objet de débats avec les principaux donateurs aux États-Unis d'Amérique et avec l'Union européenne. UN وأضاف أن اليونيسيف تقوم، تحت إشراف الممثل الشخصي لدول البلقان، بوضع خطة استراتيجية لجمع الأموال ستتم مناقشتها مع المانحين الرئيسيين في الولايات المتحدة ومع الاتحاد الأوروبي.
    En mars 2006, le Fonds a soumis une stratégie de collecte de fonds à 34 États membres pour tenter de réunir au moins 10 millions de dollars par an de ressources non affectées à des fins spéciales pour la période biennale 2006-2007. UN وفي آذار/مارس 2006، عرض الصندوق على 34 دولة عضوا استراتيجية لجمع الأموال في إطار جهد لجمع ما لا يقل عن 10 ملايين دولار سنويا في شكل أموال جديدة غير مخصصة وذلك لفترة السنتين 2006-2007.
    Une stratégie officielle de mobilisation des ressources est en cours d'élaboration; tous les bureaux de pays ont été priés d'ébaucher une stratégie de collecte de fonds pour leur propre programme de pays qui s'intégrera dans la stratégie de l'organisation. UN يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية.
    Une stratégie officielle de mobilisation des ressources est en cours d'élaboration; tous les bureaux de pays ont été priés d'ébaucher une stratégie de collecte de fonds pour leur propre programme de pays qui s'intégrera dans la stratégie de l'organisation. UN يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية.
    À la suite des échanges de vues qui ont eu lieu pendant l'audit, un poste P-5 a été créé, poste dont le titulaire sera notamment chargé d'élaborer une stratégie de collecte de fonds. UN واستجابة للمناقشات التي عُقدت أثناء عملية المراجعة، أنشئت وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 تشمل مهام شاغلها وضع استراتيجية لجمع الأموال.
    À la suite des échanges de vues qui ont eu lieu pendant l'audit, un poste P-5 a été créé, poste dont le titulaire sera notamment chargé d'élaborer une stratégie de collecte de fonds. UN واستجابة للمناقشات التي عُقدت أثناء عملية المراجعة، أنشئت وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 تشمل مهام شاغلها وضع استراتيجية لجمع الأموال.
    35. Les PMA et les partenaires de développement chercheront à consacrer une plus grande part des ressources nationales et de celles fournies par des partenaires à des programmes de renforcement des capacités productives, notamment dans le cadre d'une stratégie de collecte de fonds. UN 35- وستسعى أقل البلدان نمواً وشركاؤها في التنمية إلى تخصيص قدر أكبر من مواردها الوطنية ومن موارد شركائها لبرامج بناء القدرات المنتجة، بما في ذلك عن طريق اتباع استراتيجية لجمع الأموال.
    35. Les PMA et les partenaires de développement chercheront à consacrer une plus grande part des ressources nationales et de celles fournies par des partenaires à des programmes de renforcement des capacités productives, notamment dans le cadre d'une stratégie de collecte de fonds. UN " 35- وستسعى أقل البلدان نمواً وشركاؤها في التنمية إلى تخصيص قدر أكبر من مواردها الوطنية ومن موارد شركائها لبرامج بناء القدرات المنتجة، بما في ذلك عن طريق اتباع استراتيجية لجمع الأموال.
    72. Afin de répondre aux difficultés liées à la situation financière de l'ONUDC, une stratégie de collecte de fonds a été élaborée en consultation avec les États Membres. UN 72- ومن أجل التصدِّي للتحديات المرتبطة بالوضع المالي للمكتب، وُضِعت استراتيجية لجمع التبرعات بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    152. L'Inspecteur considère que le secrétariat de la CNUCED devrait établir une stratégie de collecte de fonds bien définie, avec des objectifs précis, dans le cadre d'un dispositif de gestion axée sur les résultats. UN 152- ويعتقد المفتش أنه ينبغي أن توضع لأمانة الأونكتاد، في إطار الإدارة القائمة على النتائج، استراتيجية لجمع التبرعات محددة المعالم وواضحة الأهداف().
    En 2010, le Fonds d'affectation spéciale a adopté et commencé à appliquer une stratégie de collecte de fonds pour réaliser l'objectif fixé par le Secrétaire général dans le cadre de l'initiative Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes visant à lever 100 millions de dollars au titre des subventions de 2015. UN 39 - وفي عام 2010، وضع الصندوق الاستئماني استراتيجية لجمع التبرعات لمواجهة التحدي الذي اعتبره الأمين العام جزءاً من حملة " اتحدوا " الرامية إلى جمع 100 مليون دولار لتوزيعها في إطار المنح المقدمة في عام 2015 وبدأ بتنفيذ هذه الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more