"une superficie totale" - Translation from French to Arabic

    • مساحتها الإجمالية
        
    • مساحة إجمالية
        
    • وتبلغ المساحة الإجمالية
        
    • مساحة مجموعها
        
    • مساحة يبلغ مجموعها
        
    • اﻹقليم أيضا
        
    • ويبلغ إجمالي مساحة أراضيها نحو
        
    • ويبلغ مجموع مساحة
        
    • ويقع اﻹقليم
        
    • مساحات مجموعها
        
    • أن بها
        
    • بمساحة إجمالية
        
    • تبلغ مساحتهما الإجمالية
        
    • المساحة الاجمالية
        
    • واحدة مساحتها
        
    Dans sa demande, la Mauritanie s'est engagée à rouvrir en 2012 six zones couvrant une superficie totale de 11 696 000 m2. UN وتعهدت في طلبها بالإفراج في عام 2012 عن 6 مناطق مساحتها الإجمالية 000 696 11 متر مربع.
    Une carte a été établie pour un secteur d'une superficie totale de 3 240 kilomètres carrés au moyen d'un échosondeur multifaisceau. UN وقد رسمت خرائط تغطي مساحة إجمالية قدرها 240 3 كيلومترا مربعا باستخدام مسبار صدوي متعدد الحزم الموجية.
    Le territoire a une superficie totale de 412 kilomètres carrés. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم 412 كيلومترا مربعا.
    Pendant la période considérée, les équipes polonaises ont déminé une superficie totale de 21 965 mètres carrés. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت اﻷفرقة البولندية المخصصة ﻹزالة اﻷلغام بتطهير مساحة مجموعها ٩٦٥ ٢١ مترا مربعا.
    Le territoire couvre une superficie totale de 412 kilomètres carrés. UN ويغطي الإقليم مساحة يبلغ مجموعها 412 كيلومترا مربعا من اليابسة.
    En 2009, la Guinée-Bissau a indiqué qu'il subsiste 12 champs de mines représentant une superficie totale de 2 236 560 m². UN أشارت صربيا في عام 2009 إلى أن هناك 5 مشاريع تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 420 973 متراً مربعاً لم تتم معالجتها بعد.
    Le Rwanda est situé au Centre de l’Afrique avec une superficie totale de 26 338 km2. UN تقع رواندا في وسط أفريقيا وتبلغ مساحتها الإجمالية 338 26 كيلومترا مربعا.
    Dans sa demande, la Mauritanie s'est engagée à rouvrir en 2012 six zones couvrant une superficie totale de 11 696 000 mètres carrés. UN وتعهدت في طلبها بالإفراج في عام 2012 عن 6 مناطق مساحتها الإجمالية 000 696 11 متر مربع.
    Le complexe occupe une superficie totale de 7,08 hectares. UN ومجمع هذه المباني يشغل مساحة إجمالية قدرها 7.08 هكتار.
    La BID a financé en tout quelque 188 projets d'irrigation et d'aménagement agricole qui couvraient une superficie totale d'un million d'hectares. UN وإجمالا، دعم البنك حوالي 188 مشروعا للري ولتنمية الأراضي غطت مساحة إجمالية تزيد عن مليون هكتار.
    Ils ont ainsi créé à ce jour plus de 50 variétés, qui sont cultivées sur une superficie totale d'environ un million d'hectares. UN وقد أثمر هذا العمل حتى الآن أكثر من 50 صنفا، يجري زراعتها على مساحة إجمالية تناهز مليون هكتار.
    Le pays occupe une superficie totale de 2 820 km2, avec 43 % de terres arables. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأراضي ساموا 2820 كيلومتراً مربعاً، 43 في المائة منها صالحة للزراعة.
    Les deux secteurs de 150 blocs ont chacun une superficie de 3 000 kilomètres carrés et la zone visée par la demande s'étend donc sur une superficie totale de 6 000 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة كل من المجموعتين التي تحتوي كل منها على 150 قطاعاً ما مقداره 000 3 كيلومتر مربع وتبلغ المساحة الإجمالية للمنطقة موضوع الطلب 000 6 كيلومتر مربع.
    Ces cultures avaient représenté 25 000 pieds de cannabis et 75 000 pieds de pavot à opium, sur une superficie totale de 40 ha. UN وحدد مقدار هذه الزراعة كميا بنحو 000 25 نبتة قنّب و000 75 نبتة خشخاش الأفيون على امتداد مساحة مجموعها 40 هكتارا.
    Le territoire couvre une superficie totale de 412 kilomètres carrés. UN ويغطي الإقليم مساحة مجموعها 412 كيلومترا مربعا من اليابسة.
    Les aires protégées couvrent une superficie totale de 2.315.000 hectares, soit 6,95% du territoire national. UN وتغطي المناطق المحمية مساحة يبلغ مجموعها 000 315 2 هكتار أي 6.95 في المائة من الأراضي الوطنية.
    Elles couvrent une superficie totale de 153 kilomètres carrés et se trouvent à 96 kilomètres à l'est de Porto Rico et à 225 kilomètres au nord-ouest de Saints-Kitts-et-Nevis, à proximité immédiate des îles Vierges américaines. UN وتقع على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. ويقع اﻹقليم أيضا على مقربة من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Page ILES TOKELAOU1 I. GENERALITES 1. Les Tokélaou, territoire non autonome du Pacifique Sud administré par la Nouvelle-Zélande, sont composées de trois petits atolls d'une superficie totale de 12,2 kilomètres carrés (Nukunonu, 4,7 km2; Fakaofo, 4 km2; Atafu, 3,5 km2). UN ١ - تتألف توكيلاو، وهي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره نيوزيلندا، من ثلاث جزر مرجانية صغيرة في جنوب المحيط الهادئ )هي نوكونونو ومساحتها ٧,٤ من الكيلومترات المربعة ؛ وفاكاأوفو ومساحتها ٤ كيلومترات مربعة؛ وأتافو ومساحتها ٥,٣ من الكيلومترات المربعة(، ويبلغ إجمالي مساحة أراضيها نحو ٢,٢١ من الكيلومترات المربعة.
    Le territoire a une superficie totale d'environ 260 kilomètres carrés, divisée comme suit : Grande Caïmane, 195 kilomètres carrés environ; Caïmane Brac, 39 kilomètres carrés; et Petite Caïmane, 26 kilomètres carrés. UN ويبلغ مجموع مساحة اﻹقليم نحو ٢٦٠ كيلومترا مربعا مقسمة كالتالي: جزيرة كايمان الكبرى قرابة ١٩٥ كيلومترا مربعا، وكايمان براك ٣٩ كيلومترا مربعا، وكايمان الصغري ٢٦ كيلومترا مربعا.
    une superficie totale de 4 464 900 m² à l'est du mur de sable a été déminée au cours de l'exercice budgétaire. UN جرى تطهير مساحات مجموعها 900 464 4 متر مربع شرقي الجدار الرملي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    De même, d'autres zones dans lesquelles la présence de restes explosifs de guerre autres que des mines antipersonnel était soupçonnée ou avérée, d'une superficie totale avoisinant les 22 millions de mètres carrés, ont été traitées. UN وعلاوة على ذلك، تمت معالجة منطقة مساحتها الإجمالية 22 مليون متر مربع بها أو يشتبه أن بها متفجرات من مخلفات الحرب خلافاً للألغام المضادة للأفراد.
    Elle devra mener à bien les travaux d'assèchement de terrains pris sur la mer, soit une superficie totale de quatre millions de mètres carrés, et aménager la zone ainsi récupérée en exécutant les activités suivantes : construction, installation d'équipements, cession à bail, investissement, gestion et entretien. UN كما ستتولى الشركة إكمال استصلاح اﻷراضي المطلة على البحر بمساحة إجمالية تبلغ ٤ ملايين متر مربع، وتنمية المنطقة الموسعة، بما في ذلك التشييد والبُنى اﻷساسية والاستئجار والاستثمار واﻹدارة والصيانة.
    En outre, deux zones minées représentant une superficie totale de 164 019 mètres carrés ont été nettoyées dans les municipalités de Bujanovac et Presevo, un nombre total de quatre mines antipersonnel ayant été détruites à cette occasion. UN ويشير الطلب أيضاً إلى تطهير منطقتين ملغمتين تبلغ مساحتهما الإجمالية 019 164 متراً مربعاً تقعان في بلديتي بوجانوفاش وبريشيفو وتدمير أربعة ألغام مضادة للأفراد.
    3. Le territoire péruvien s'étend sur une superficie totale de 1 285 216 km2. UN ٣- المساحة الاجمالية لاقليم بيرو ٦١٢ ٥٨٢ ١ كيلومترا مربعا.
    Il a indiqué qu'il avait terminé en 2012 le nettoyage d'une zone minée s'étendant sur une superficie totale de 40 000 mètres carrés dans la zone de la base navale d'Isla Vapor et avait alors détruit 43 mines. UN وأشارت إلى أنها أكملت في عام 2012 تطهير منطقة ملغومة واحدة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة أيسلا فابور البحرية حيث تم تدمير 43 لغماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more