"une troisième fois" - Translation from French to Arabic

    • للمرة الثالثة
        
    • مرة ثالثة
        
    La maison a ensuite été bombardée et il a été envoyé une deuxième fois, puis, après un nouveau bombardement, une troisième fois... UN وقصف المنـزل مرة ثالثة وأرسل الرجل إليه للمرة الثالثة.
    Il s'agit assurément d'une situation regrettable et exceptionnelle qui nous oblige à nous réunir une troisième fois en l'espace de cinq mois pour débattre du même problème. UN ومن المؤكد أن الحالة التي تستدعينا إلى الاجتماع للمرة الثالثة في غضون خمسة أشهر بصدد نفس المسألة حالة مؤسفة وغير عادية.
    2.6 Le 17 juillet 1996, il aurait comparu une troisième fois devant les tribunaux, accompagné par son père, qui aurait dû laisser une caution. UN 2-6 وفي 17 تموز/يوليه 1996، مثُل صاحب الشكوى للمرة الثالثة أمام المحكمة مصحوباً بوالده الذي أرغم على دفع كفالة.
    Tu ne peux pas être l'homme papier toilette une troisième fois. Open Subtitles لا يمكن أن تكون رجل ورق الحمام مرة ثالثة
    2.6 Le 17 juillet 1996, il aurait comparu une troisième fois devant les tribunaux, accompagné par son père, qui aurait dû laisser une caution. UN 2-6 وفي 17 تموز/يوليه 1996، مثُل صاحب الشكوى للمرة الثالثة أمام المحكمة مصحوباً بوالده الذي أرغم على دفع كفالة.
    Mais tu n'as jamais eu le courage de le dire une troisième fois. Open Subtitles لكن لم تكن لديك الشجاعة ابدا لكي تقوليها للمرة الثالثة
    C'est là que ça m'a frappé une troisième fois. Open Subtitles و ذلك عندما خطرت لي فكرة للمرة الثالثة
    L'Expert indépendant a rencontré, une troisième fois, Mme Simone Gbagbo à Odienné, puis l'a rencontrée à nouveau le lendemain à la PISAM où elle avait été transférée pour raisons médicales. UN والتقى الخبير المستقل للمرة الثالثة السيدة سيمون غباغبو في أودينيه، ثم التقى بها مرة أخرى في اليوم التالي في مستشفى سانت آن ماري الدولي الذي نُقلت إليه لأسباب طبية.
    Du 11 au 19 février 2002, le Rapporteur spécial s'est rendu une troisième fois au Myanmar. UN وزار المقرر الخاص ميانمار للمرة الثالثة في الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    Le 13 juillet 1992, le tribunal régional de Salzbourg a rejeté une troisième fois l'action intentée par l'auteur. UN وفي 13 تموز/يوليه 1992، رفضت محكمة سالزبورغ الإقليمية للمرة الثالثة الدعوى التي رفعها صاحب البلاغ.
    Les auteurs ont soumis les documents une troisième fois, le 11 août 2001. UN وقدم صاحبا البلاغ الوثائق للمرة الثالثة في 11 آب/أغسطس 2001.
    Je t'aurai enlevé ton pantalon une troisième fois. Open Subtitles أظن أني دخلت بنطالك للمرة الثالثة
    Alors j'essaye une troisième fois. Open Subtitles لذا حاولت للمرة الثالثة
    Ils ne veulent pas essayer une troisième fois. Open Subtitles لا يريدون التجريب للمرة الثالثة
    Et une troisième fois... dis-le. Open Subtitles ..للمرة الثالثة .قلها ..
    Mais s'il-vous- plaît ne prenez pas ce risque une troisième fois. Open Subtitles لكن أرجوك لا تُخاطر بذلك للمرة الثالثة
    Il se pourrait qu'il y ait lieu, pour l'organe préparatoire, de se réunir une troisième fois immédiatement avant la session extraordinaire. UN وقد يلزم أن تجتمع الهيئة التحضيرية مرة ثالثة قبيل الدورة الاستثنائية.
    Je sais que c'est dur à entendre, chéri, Mais je veux t'épargner cette souffrance une troisième fois. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تقبل ذلك يا عزيزي لكنني أرغب بأن أجنبك الألم مرة ثالثة
    Eh bien, faisons-le une troisième fois. Open Subtitles أنت تعرف لماذا؟ ربما نحن ينبغي أن نفعل ذلك مرة ثالثة.
    L'auteur a pu consulter le dossier une troisième fois entre le 22 juin et le 28 juillet 2000. UN ثم عُرض ملف القضية على صاحب البلاغ مرة ثالثة في الفترة بين 22 حزيران/يونيه و28 تموز/يوليه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more