À 8 h 30, une unité du génie iranienne a entrepris de renforcer le barrage situé au point de coordonnées géographiques 5640. | UN | في الساعة 30/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل لتقوية السدة في م.ت (5640). |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, composée de 18 personnes équipées de Poclain, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 903162. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني المؤلف من (بوكلاين مع 18 شخصا) بالعمل في م. |
une unité du génie iranienne, composée de deux camions à benne basculante et d'une pelleteuse, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 570559 en vue de poser du gravier sur la vieille route. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني المؤلف من (2 عجلة قلاب وشفل واحد) بالعمل في م. ت (570559) لفرش السبيس على الطريق القديم. |
À 8 h 30, une unité du génie iranienne a effectué des travaux de nivellement sur un chemin de sable situé sur la côte iranienne, au point de coordonnées géographiques 6018 (carte de Mina'al-Bakr au 1/100 000), en utilisant une chargeuse-pelleteuse et trois camions à benne basculante. | UN | في الساعة ٣٠/٠٨ قام جهد هندسي إيراني بتسوية طريق ترابي على الساحل اﻹيراني في م ت /٦٠١٨/ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وذلك باستعمال شفل واحد وثلاثة لوريات حمل قلاب. |
À 8 h 30, une unité du génie iranienne effectuait des travaux au point de coordonnées géographiques 5655. | UN | في الساعة 30/8 شوهد جهد هندسي إيراني يعمل في م.ت (5655). |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, composée de 10 personnes, a effectué des travaux derrière le cimetière iranien, situé au point de coordonnées géographiques 15079. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل خلف المقبرة الإيرانية م. ت (15079) عدد العاملين 10 أشخاص. |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, équipée d'un bulldozer, a remis en état un ancien poste de garde situé au point de coordonnées géographiques 5748. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل لتعديل حفر سابق في م. ت (5748) والآليات المشاركة (1 بلدوزر). |
une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في البرج النفطي م ت (9122). |
À 8 heures, une unité du génie iranienne, composée de huit personnes équipées d'un Poclain et de deux camions à benne basculante, ont effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 972734 pour remettre en état la vieille route. | UN | في الساعة 00/8 باشر الجهد الهندسي الإيراني المؤلف من (1 بوكلاين و 2 عجلة قلاب) بالعمل في م. ت (972734) بتعديل الطريق القديم عدد العاملين 8 أشخاص. |
une unité du génie iranienne, équipée de deux camions à benne basculante, de 10 pelleteuses, de deux bulldozers, de deux citernes à eau, d'un rouleau compresseur et de deux camionnettes, a effectué des travaux au point de coordonnées géographiques 5753 en vue de poser du gravier sur la vieille route. | UN | بين الأيام 4، 9 باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م. ت (5753) بفرش السبيس على الطريق القديم والآليات المشاركة (2 عجلة قلاب 10 شفل، 2 بلدوزر، 2 تنكر ماء، 1 حادلة، 2 بيكب). |
une unité du génie iranienne, équipée de trois camions à benne basculante, d'un bulldozer et d'une pelleteuse, a continué à poser du gravier sur l'ancienne route, au point de coordonnées géographiques 5752. | UN | استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل بفرش السبيس على الطرق القديم م. ت (5752) والآليات المشاركة (3 لوري قلاب، 1 بلدوزر، 1 شفل). |
À 10 heures, une unité du génie iranienne effectuait des travaux au point de coordonnées géographiques 5655. Les travaux se sont poursuivis jusqu'au 19 janvier. | UN | في الساعة 00/10 شوهد جهد هندسي إيراني يعمل في م.ت (5655) كان العمل مستمرا لغاية يوم 19 كانون الثاني/يناير 2001. |
À 13 heures, une unité du génie iranienne a établi une position en face de la zone de Saybah, au point de coordonnées géographiques 3157 (carte de Saybah au 1/100 000). | UN | في الساعة 00/13 قام جهد هندسي إيراني ببناء أحد المواقع مقابل منطقة السيبة م ت (3157) خارطة السيبة 1/000 100. |
À 8 heures, une unité du génie iranienne a été vue au point de coordonnées géographiques 3869. | UN | في الساعة 00/08 تم رصد جهد هندسي إيراني في م ت (3869). |
À 9 heures, une unité du génie iranienne, composée de neuf soldats équipés d'un bulldozer et de deux camionnettes, a été vue devant le point de coordonnées géographiques 5658. | UN | في الساعة 00/9 شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من 1 بلدوزر و 2 عجلة بيكب و 9 أشخاص من عسكريين إيرانيين أمام م.ت (5658) وتوقف في الساعة 00/16 يوم 18 كانون الثاني/يناير. |
À 9 heures, en face de la zone de Wassiliya au point de coordonnées géographiques 424540 (carte de Siba au 1/100 000), une unité du génie iranienne, composée de trois personnes portant l'uniforme militaire et équipée d'une pelleteuse, a aménagé un chemin de terre en direction de la rivière de Chatit. | UN | وفي الساعة 00/9 شوهد جهد هندسي إيراني مقابل منطقة الواصلية م.ت (424540) خارطة السيبة 1/100000 بفتح الأثر الترابي باتجاه نهر شطيط باستخدام شغل واحد و 3 أشخاص يرتدون الزي العسكري. |
À 8 heures, une unité du génie iranienne a étalé du ballast sur la route qui longe la rivière Khayyin du côté iranien au point de coordonnées géographiques 9773. | UN | في الساعة 00/8 شوهد جهد هندسي إيراني يقوم بفرش سبيس على الطريق الموازي لنهر خين من جهة إيران م.ت (9773) عدد الآليات المشاركة كريدر واحد وحادلة عدد 2 وعجلة قلاب عدد 3 وعجلة صالون صغيرة مع 5 أشخاص. |