Il y avait une valise avec ce qui ressemblait des centaines de milliers de dollars. | Open Subtitles | كان هناك حقيبة إلى جانب ما بدا أنه مئات الآلاف من الدولارات |
Elle traînait une valise à roulette avec sa main droite | Open Subtitles | كانت تجر حقيبة سفر بدواليب خلفها بيدها اليمنى |
Y avait une valise, juste là. Tu l'as vue ? | Open Subtitles | بيني, كان هناك حقيبة على السرير هل رأيتها؟ |
Je suis sure de trouver un sac a main pour coeur, une valise pour ame et pour intelligence un briquet qui ne marche pas. | Open Subtitles | لأننى أعرف ماذا سأجد بالتحديد بدلاً من القلب سوف أجد حقيبة يد بدلاً من الروح سوف أجد حقيبة سفر |
une valise remplie de 15 kg de cocaïne pure. Un régal! | Open Subtitles | شنطة بها 30 كيلو من الكوكايين الخــام، فائق الجودة |
- La tienne doit être plus grande. - C'est une valise? | Open Subtitles | أراهن أن حقيبتك ليست صغيرة كهذة أهذة حقيبة ؟ |
Il était, en revanche, sur le vol suivant... dans la soute, tassé dans une valise très petite, compte tenu de sa taille. | Open Subtitles | على أي حال , كان في الرحلة التالية في كارجو كان جسده ممزقا بداخل حقيبة صغيرة مقارنة بحجمه |
L'un d'eux portait une valise dans un sac en jute. | UN | وكان أحدهما يحمل حقيبة سفر في كيس من الجوت. |
Ces derniers étaient accusés d'avoir volé une valise appartenant à un policier. | UN | وكان الصبيان قد اتهموا بسرقة حقيبة ملابس تخص رجل شرطة. |
Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements. | UN | وانطوت هذه الاختبارات على استعمال حاويات معدنية مملوءة بالأمتعة ووضع متفجرات لدائنية داخل جهاز راديو وكاسيت من طراز `توشيبا ' في حقيبة مملوءة بالملابس. |
Comme nous l'avons dit, nous ne pouvons pas accepter le témoignage d'Abdul Majid selon lequel il aurait vu les deux accusés arrivant avec une valise. | UN | وحسبما ذكرنا من قبل، لا يمكننا الاعتداد بقول الشاهد عبد المجيد بأنه قد رأى المتهمين وهما يصلان إلى المطار ومعهما حقيبة. |
Il s'ensuit qu'il n'y a pas de preuve que l'un ou l'autre ait eu des bagages, sans même parler d'une valise Samsonite marron. | UN | ومن ثم، فليس ثمة ما يثبت أن أيا منهما كان يحمل أمتعة، ناهيك عن حقيبة سامسونايت بنية اللون. |
Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles. | UN | ويدفع هذا الساتل الكندي الذي هو بحجم حقيبة سفر علماء الفلك إلى إعادة التفكير في النظريات المتعلقة ببعض النجوم وهو يقدِّم نظرة نافذة جديدة إلى الكواكب الضخمة الغامضة التي تطوّق بعض النجوم. |
Aujourd'hui, de nombreux pays possèdent la technologie qui leur permettrait de transformer un morceau de plutonium de la taille d'un poing en une bombe aussi petite qu'une valise. | UN | واليوم لدى بلدان عديدة التكنولوجيا التي تمكنها من تحويل حفنة من البلوتونيوم إلى قنبلة صغيرة في حجم حقيبة ملابس. |
Le D.O.D a confirmé que c'était bien une valise avec les codes nucléaire. | Open Subtitles | ووزارة الدفاع الأمريكية قد أكدت أنها حقيبة نووية. |
Le dispatch avait dit une valise. J'en vois 3. | Open Subtitles | .مركز القيادة قال أنها حقيبة واحدة وانا ارى ثلاث |
J'y suis entré et j'ai trouvé tout ce fric dans une valise. | Open Subtitles | دخلت إليها ووجدت الكثير من النقود داخل حقيبة |
Vous vous souvenez de l'ambassadeur Argentin retrouvé dans une valise ? | Open Subtitles | هل تتذكر السفير الأرجنتيني الذي وجدَ في حقيبة السفر ؟ هذا الشخص هو الذي قتله |
Mais demain, tu voudras surement plus qu'une valise à roulettes. | Open Subtitles | لكن غداً ، ربما ستحتاج الي أكثر من حقيبة ذات عجل |
Tu les enfonces, comme... comme, tu sais quand tu fais une valise, tu enroules tout, tout est super serré, et tu la mets là où elle est supposée être, et tu t'assieds dessus et tu fermes la tirette ? | Open Subtitles | أشياء ، أشياء ، أشياء ، مثل.. هل تعرفين كيف تعدين حقيبة سفرك و جمع كل شئ بمنطقة ضيقة |
Je veux dire, je voudrais te demander une valise pleine d'argent, mais je pense pas qu'il t'en reste, Mr le franchisée. | Open Subtitles | انا كنت هاطلب شنطة مليانه فلوس بس معتقدش انه فاضلك حاجة |