"une vieille amie" - Translation from French to Arabic

    • صديقة قديمة
        
    • صديق قديم
        
    • إحدى صديقاتك القدامى
        
    une vieille amie est passée hier soir. Open Subtitles نعم، صديقة قديمة عرّجت عليّ الليلة الماضية.
    Un médecin de l'établissements dans lequel il est soigné est une vieille amie. Open Subtitles إن طبيبة من المنشأة التي عولج بها هي صديقة قديمة.
    Je suis désolé, c'est juste que... vous ressemblez beaucoup à une vieille amie... Open Subtitles أنا آسف، الأمر فقط.. أنت تشبهين صديقة قديمة لي كنت..
    J'essayais de tenir ma promesse faite à une vieille amie. Open Subtitles كنت أحاول أن أبقي كلمتي إلى صديق قديم
    J'ai répondu à un appel d'une vieille amie et j'ai fini au milieu d'histoires de lycéennes. Open Subtitles أنا أجبت السماعة على صديق قديم و علقت في الكثير من مشاكل المدرسة الثانوية
    J'ai parlé à une vieille amie à loi l'autre jour, lui parlant de toi. Open Subtitles أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ.
    C'est une vieille amie qui connait le Moyen-Orient. Open Subtitles إنها صديقة قديمة والتي تعرف جيدا الشرق الأوسط
    En cherchant un coin pour entasser les poubelles, elle retrouva une vieille amie. Open Subtitles وبينما تبحث عن مكان لوضع النفايات قابلت صديقة قديمة
    C'est une vieille amie à moi que je n'avais pas vue depuis longtemps. Open Subtitles هذة صديقة قديمة لماما و لم أراها منذ مدة طويلة
    C'était comme revoir une vieille amie. Open Subtitles يا إلهي، الأمر يبدو كما لو أنني رأيت صديقة قديمة
    Mais Alexis, celle qui organise l'émission, est une vieille amie de Trevor. Open Subtitles ولكن اليكسيس المرأة الّتي تحجز البرنامج هي صديقة قديمة لتريفور
    C'est une vieille amie. Tu ne peux pas m'en vouloir d'être amical. Open Subtitles إنها صديقة قديمة لا تلوميني لكوني لطيفاً
    une vieille amie vient consoler... un copain délaissé... et ces deux-là se retrouvent ensemble. Open Subtitles بصفتى صديقة قديمة ذهبت لاواسى جايك ثم وجدت نفسى تدريجيا انجذب اليه فاصبحنا معا
    J'ai vu une vieille amie une chanteuse, son mari est acteur Open Subtitles رأيت شخصا أعرفه إنها صديقة قديمة مغنية زوجها ممثل مسرحي
    Écoutez, heu, une vieille amie vient me visiter ce soir. Open Subtitles اسمع ستأتي صديقة قديمة لزيارتي هذه الليلة
    Désolé du retard. une vieille amie est revenue en ville. Open Subtitles آسفٌ لتأخري، ثمّة صديق قديم عاد للمدينة.
    Je n'ai jamais vu le proprio, mais la femme de ménage est une vieille amie. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت الرجل، لكن مدبر المنزل صديق قديم.
    J'aimerais, mais je dois voir une vieille amie. Open Subtitles لكم أحبّ ذلك، لكنّي بحاجة لرؤية صديق قديم.
    Madame, monsieur, il y a là une personne très inquiétante, qui prétend être une vieille amie. Open Subtitles سيدتي, سيّدي, يوجد شخص مٌقلِق للغاية في الخارج... يدّعي بأنه صديق قديم لكما.
    une vieille amie d'Emily qu'elle n'avais pas vue depuis longtemps et qu'elle est surprise de voir maintenant. Open Subtitles أي صديق قديم عزيز إيميلي بإِنَّهَا مَا رَأتْ في مدَّة طويلة ومُفاجئُ للرُؤية الآن.
    une vieille amie m'a dit que c'était un endroit sympa pour prendre un verre quand il fait froid. Open Subtitles صديق قديم أخبرني أن هذا مكان رائع لشرب الجعة في يوم بارد
    En fait, une vieille amie à toi m'en a déjà offert un. Open Subtitles بالحقيقة إحدى صديقاتك القدامى قدمت لي عرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more