Le quartier de Varosha est ainsi devenu une ville fantôme. | UN | وأصبحت مدينة فاروشا مدينة أشباح منذ ذلك الحين. |
Mais c'est difficile de fêter ça quand cet endroit ressemble à une ville fantôme. | Open Subtitles | لكن من الصعب الاحتفال في حين أن هذا المكان يشبه مدينة أشباح. |
Il n'y a aucun danger ici. Ce n'est qu'une ville fantôme. | Open Subtitles | كلانا يعلم ألّا خطر حقيقيّ هنا، إن هي إلّا مدينة أشباح خاوية. |
C'est le premier jour des vacances de printemps. Le campus ressemble à une ville fantôme. | Open Subtitles | إنّه أول يوم في عطلة الربيع، والحرم الجامعي مثل مدينة أشباح. |
Rien. Ce doit être pour cette raison qu'on appelle ça une ville fantôme. | Open Subtitles | لا شيء، أعتقد لهذا يطلقون عليها مدينة الأشباح |
Maintenant ils sont terrés dans une ville fantôme, avec mon père... qui a 68 ans... et des problèmes cardiaques. | Open Subtitles | الآن إنهم مختفين في مدينة أشباح .. مع أبي .. بعمر 68 سنة |
Tout ce qui reste ici c'est une ville fantôme. | Open Subtitles | صراحة لم يبق الكثير هنا إنها مدينة أشباح. |
Non, l'endroit était comme une ville fantôme. C'est pourquoi nous étions là. | Open Subtitles | كلاّ، المكان كان مثل مدينة أشباح لهذا كُنّا هناك |
Tout était différent. Là, c'est une ville fantôme. | Open Subtitles | بالماضي كانت البلده مختلفه الآن هي مدينة أشباح |
C'est une ville fantôme, réduite en cendre. | Open Subtitles | أصبحت مدينة أشباح كلياً احترقت عن بكرة أبيها |
En août, c'est une ville fantôme. | Open Subtitles | هل سبق وإن بقيتِ هنا في شهر أغسطس؟ إنه مدينة أشباح |
83e East Street. C'est une ville fantôme. | Open Subtitles | شرق الشارع ثلاثة وثمانون إنها مدينة أشباح |
13. Kigali est pratiquement une ville fantôme où la vie normale s'est arrêtée. | UN | ٣١ - وتكاد كيغالي تكون مدينة أشباح خالية من النشاط العادي. |
C’est maintenant une ville fantôme. | UN | وهي اليوم مدينة أشباح. |
Privés d'accès à leurs terres et vivant dans de terribles conditions du fait de la présence de l'armée israélienne, les Palestiniens ont déjà commencé de quitter leur foyer, comme on peut le constater à Qalqiliya, devenue une ville fantôme. | UN | إن حرمان الفلسطينيين من دخول أراضيهم ومعيشتهم فى ظروف معيشية قاسية فى ظل وجود الجيش الإسرائيلى، جعل الفلسطينيين يغادرون أراضيهم بالفعل، ويبدو ذلك جليا فى قلقيلية التى أصبحت مدينة أشباح. |
Je voudrais pas jouer les rabat-joie, mais je ne pense pas q'une ville fantôme vous sera très utile pour rentrer chez vous. | Open Subtitles | -لا أقصد أن أكون بغيضة , لكن مدينة أشباح مهجورة لا تبدو بأنها ستكون بتلك الفائدة لتصلوا إلى البيت |
Sturgess, à 70 km au sud de Cloverdale, avant de devenir une ville fantôme. | Open Subtitles | كانت "ستورجيس" على بعد 40 ميلاً جنوب "كلوفرديل" قبل أن تصبح مدينة أشباح |
On dirait une ville fantôme. | Open Subtitles | تبدو مثل مدينة أشباح |
Mon bureau était comme une ville fantôme. | Open Subtitles | لقد حول مكتبي إلى مدينة الأشباح |
On dirait une ville fantôme. | Open Subtitles | إنها مثل مدينة الأشباح |
C'est toi qui as parlé d'une ville fantôme. | Open Subtitles | إنك أنت مَنْ أطلق عليها مدينة الأشباح |