"une voiture dans" - Translation from French to Arabic

    • سيارة في
        
    • السيارة في
        
    Je regarde s'il y a une voiture dans les alentours. Open Subtitles فلنرَ إذا كانت لدينا سيارة في تلك المنطقة.
    Une fois, on a eu une voiture dans le fond sans moteur, et on a installé un lit. Open Subtitles مرة كانت لدينا سيارة في الخلف المحرك وكل شيء فيها معطل وكان لدينا سرير بالخلف
    Parce que... je vois tout le temps une voiture dans le parking. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أرى سيارة في موقف السيارات كثيرا
    Tu regarderais pas de ce côté toi, si un groupe de gamins conduisait une voiture dans un champ ? Open Subtitles ماذا ستفعل إن رأيت بضعة أطفال يُطاردون سيارة في حقل؟
    M. Han, pourquoi vous avez une voiture dans votre salon? Open Subtitles سيد (هان) لماذا توجد السيارة في غرفةُ معيشتك؟
    Un Arabe a grièvement blessé à coups de couteau un Juif qui réparait une voiture dans le quartier Neveh Yaacov de Jérusalem. UN وطعن عربي يهوديا كان يصلح سيارة في حي نيفي ياكوف بالقدس وأصابه بجراح بالغة، قبل أن يلوذ بالفرار في اتجاه قرية عربية مجاورة.
    31. Carlos da Silva a été arrêté le 25 février 1995 par la police militaire après avoir volé une voiture dans le secteur de Santa Amaro, à Sao Paulo. UN ٣١- كارلوس دا سيلفا الذي احتجزته الشرطة العسكرية في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ بعد أن قام بسرقة سيارة في منطقة سانتو أمارو بساو باولو.
    Aujourd'hui, les forces d'occupation israéliennes ont lancé une attaque au moyen d'hélicoptère de combat, tirant deux missiles sur une voiture dans un quartier très peuplé de Gaza. UN واليوم، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجوما بطائرات الهليكوبتر الحربية التي أطلقت قذيفتين على سيارة في منطقة مكتظة بالسكان في مدينة غزة.
    19. Les personnes tuées dans l'explosion d'une voiture dans le Gouvernorat de Maarab étaient des membres présumés d'Al-Qaida. UN 19- وأضاف أن الأشخاص الذين قتلوا من جراء انفجار سيارة في محافظة مأرب كان يشتبه في أنهم ينتمون إلى تنظيم القاعدة.
    Je viens de trouver une voiture dans les journaux de sécurité. Open Subtitles لقد عثرت على سيارة في سجلات الأمان
    - Oui, un agent en moto a repéré une voiture dans un fossé, ce matin aux alentours de 7h, et le conducteur était inconscient, la tête dans l'airbag. Open Subtitles - أجل, شرطي دورية - قد شاهد سيارة في ساقية صباح اليوم عند الساعة 7 صباحاً و السائق كان مغمى عليه على كيس الهواء
    Je suis coincé comme une voiture dans de la boue je ne peux pas... je ne peux pas avancer, je ne peux pas reculer, et je m'enfonce, de jour en jour plus pronfondément. Open Subtitles أنا عالقة. مثل سيارة في الوحل. لا يمكنني...
    Il y avait une voiture dans l'allée. Open Subtitles كان هنالك سيارة في الدرب و أنا
    Les caméras de surveillance ont filmé une voiture dans le parking avec, sur le siège arrière, un garçon Open Subtitles حسناً، كاميرات الأمن التقطت صورة سيارة في مواقف السيارات... بها طفل يجلس في المقعد الخلفي...
    On m'a signalé une voiture dans les buissons, je vais voir ça. Open Subtitles - مُدير الشرطة فقط أبرقَ. شخص ما ذَكرَ سيارة في الغاباتِ أسفل الطريقِ. سَأَذْهبُ لفحصها.
    — À 0 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Mays al-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Haris, Kafra et Tibnine, endommageant une maison et une voiture dans la ville de Haris. UN - الساعة ٢٠/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي ميس الجبل وتل يعقوب ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: حاريص، كفرا وتبنين وقد أدى القصف ﻹصابة منزل وتضرر سيارة في بلدة حاريص.
    Les forces d'occupation israéliennes ont commis une nouvelle exécution extrajudiciaire en lançant un raid aérien contre une voiture dans le quartier de Zeitoun à Gaza, qui a entraîné la mort des cinq occupants du véhicule. UN إضافة إلى ذلك، ارتكبت قوات الاحتلال الإسرائيلية، مرة أخرى، عملية قتل من دون محاكمة، إذ شنت غارة جوية استهدفت بها سيارة في حي الزيتون في مدينة غزة، أسفرت عن مقتل جميع الرجال الفلسطينيين الخمسة الذين كانوا في داخلها.
    Des terroristes armés ont fait exploser une charge placée sous une voiture dans le quartier de Tadamoun, blessant son conducteur, Jihad Kaouj, dont la jambe a été amputée. UN 6 - انفجار عبوة ناسفة زرعتها مجموعة إرهابية مسلحة تحت سيارة في حي التضامن بدمشق مما أدى لإصابة سائقها جهاد كعوج بجروح بترت رجله على أثرها.
    a) Les agents autorisés à voyager en automobile particulière sont indemnisés sur la base de la distance effectivement parcourue et en fonction du coût d'utilisation d'une voiture dans la région où le voyage est effectué. UN السفـــر بالسيـارة (أ) ترد الأمم المتحدة لموظف المشاريع الذي يؤذن له بالسفر بسيارة خاصة مصاريف السفر للمسافة المقطوعة فعلا، على أساس تكاليف تشغيل السيارة في المنطقة التي يسافر فيها الموظف.
    a) Les fonctionnaires autorisés à voyager en automobile sont indemnisés par l'Organisation aux taux et conditions que le Secrétaire général fixe en fonction du coût d'utilisation d'une voiture dans la région où le voyage est effectué; l'indemnité de subsistance est calculée sur la base d'un parcours quotidien minimal. UN )أ( ترد اﻷمم المتحدة للموظف الذي يؤذن له بالسفر بالسيارة مصاريف السفر بالمعدلات والشروط التي يضعها اﻷمين العام على أساس تكاليف تشغيل السيارة في المنطقة التي يسافر فيها الموظف، وعلى أساس وضع حد أدنى مناسب للمسافة التي ينبغي أن تقطع للحصول على بدل اﻹقامة اليومي.
    a) Les fonctionnaires autorisés à voyager en automobile sont indemnisés par l'Organisation aux taux et conditions que le Secrétaire général fixe en fonction du coût d'utilisation d'une voiture dans la région où le voyage est effectué; l'indemnité de subsistance est calculée sur la base d'un parcours quotidien minimal. UN )أ( ترد الأمم المتحدة للموظف الذي يؤذن له بالسفر بالسيارة مصاريف السفر بالمعدلات والشروط التي يضعها الأمين العام على أساس تكاليف تشغيل السيارة في المنطقة التي يسافر فيها الموظف، وعلى أساس وضع حد أدنى مناسب للمسافة التي ينبغي أن تقطع للحصول على بدل الإقامة اليومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more