"unhcr" - Translation from French to Arabic

    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون
        
    • مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • سداد المفوضية
        
    • من أجل مفوضية شؤون
        
    UNHCR operations in Sierra Leone. UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Audit of UNHCR operations in Côte d'Ivoire. UN عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سيراليون.
    Audit of UNHCR operations in Benin. Strengthening administrative arrangements would improve the delivery of programme activities UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كوت ديفوار.
    2. Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) UN 2 - مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    When visiting the Zaatari camp near the border with the Syrian Arab Republic, the Special Rapporteur had the opportunity to discuss the situation of Syrian refugees in Jordan with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وأثناء زيارة المقرر الخاص لمخيم الزعتري بالقرب من الحدود مع الجمهورية العربية السورية، فإنه حظي بفرصة مناقشة وضع اللاجئين السوريين في الأردن مع ممثلين عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Le site Web du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme fournit aussi des informations sur des projets de coopération technique précis, dont beaucoup de ceux qui figurent dans le rapport susmentionné. Il peut être consulté sur Internet à l’adresse http:// www.UNHCR.ch. UN ويمكن الرجوع إلى موقع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على شبكة " الانترنت " (http://www.unhchr.ch.). للاطلاع على مواد تتعلق بمشاريع محددة للتعاون التقني، ومن بينها الكثير من المشاريع المشار إليها في التقرير المذكور أعلاه.
    Audit of UNHCR operations in Algeria. UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بنن.
    Audit of UNHCR operations in Jordan: Iraqi situation. UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الجزائر.
    Audit of UNHCR arrangements for managing and administering staff between assignments. UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الأردن: الوضع في العراق.
    Audit of the Focus system. UNHCR should ensure that the implementation of the Focus system meets user requirements and is managed in a cost-effective manner UN الترتيبات التي تتبعها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إدارة الأنشطة المتعلقة بالشراء الدولي.
    À cet effet, le Comité recommande à l'État partie de poursuivre sa collaboration avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR). UN وهي، في هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Deux de ces activités ont été financées par l'UNHCR. UN ومولت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اثنين من هذه الأنشطة.
    2007 : Notre représentant a assisté à la réunion du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) concernant l'amélioration des conditions des réfugiés en Turquie, au centre de la Commission internationale catholique pour les migrations (ICMC), en Turquie. UN 2007: حضر ممثلنا اجتماع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تحسين أحوال اللاجئين في تركيا، في مركز اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، بتركيا.
    People use tents as provisional places of prayer, while religious leaders play a key role in managing family affairs and other community issues, all with the support of UNHCR. UN ويستخدم الناس الخيام كأماكن مؤقتة للصلاة، في حين يؤدي رجال الدين دوراً محورياً في إدارة شؤون الأسر وفي قضايا مجتمعية أخرى، وكل ذلك بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Victims who cannot be repatriated to their countries of origin are resettled in other countries, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and host countries. UN أما الضحايا الذين لا يمكن إعادتهم إلى بلدانهم، فيجري توطينهم في بلدان أخرى بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبلدان المضيفة.
    Selon l'UNHCR, ce nombre est plus élevé: il y aurait 214 millions de migrants internationaux dans le monde en 2010, soit environ 3,1 % de la population mondiale. UN وتقدر مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن العدد أعلى من ذلك؛ فهي تقول إنه يوجد 214 مليون مهاجر في العالم في عام 2010، أي نحو 3.1 في المائة من سكان العالم.
    A major repatriation programme was undertaken with the assistance of the international community, coordinated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما شُرع في تنفيذ برنامج رئيسي لإعادة اللاجئين بمساعدة المجتمع الدولي وتنسيق مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    10 " Terms of Reference--Country Information Project " , UNHCR/CDR, 5 novembre 1992, par. 4; H. Thoolen, UNHCR's Information Technology Used for Refugee Protection, document d'information, Conference on the Future of the International Refugee Documentation Network, Crète, 1992, p. 7. UN )١٠( مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، مركز الوثائق المتعلقة باللاجئين " الصلاحيات - مشروع اﻹعلام القطري " ، مركز CDR، )٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، الفقرة ٤(؛ انظر أيضا ﻫ.
    UNHCR in Kenya, Sudan and Thailand (DANIDA, Copenhague, 1991), p. iii et iv; entretiens du Groupe central d'évaluation avec du personnel du HCR (GCE, No 53). UN مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في كينيا والسودان وتايلند، DANIDA، كوبنهاجن، ١٩٩١، الصفحتان iii-iv؛ مقابلات وحدة التقييم المركزية مع موظفي المكتب (CEU #: 53).
    Directives conjointes UNHCR/PAM pour l'évaluation(2004) UN :: المبادئ التوجيهية للتقييم المشترك لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين/برنامج الأغذية العالمي (2004)؛
    UNHCR payment of claims approved by the United Nations Compensation Commission UN سداد المفوضية للمطالبات التي وافقت عليها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    UNITED KINGDOM FOR UNHCR (ROYAUME-UNI) UN المملكة المتحدة من أجل مفوضية شؤون اللاجئين، بريطانيا العظمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more