Il faut noter aussi que l'on s'accorde de plus en plus sur la nécessité d'une présence et d'une approche unifiées des organismes des Nations Unies à l'échelon du pays. | UN | ولوحظ أيضا استمرار تزايد توافق اﻵراء بشأن الحاجة إلى وجود ونهج موحدين لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Cinq arguments principaux militent en faveur d'une représentation unifiée du système des Nations Unies à l'échelon des pays : | UN | وهناك خمس حجج أساسية تؤيد إنشاء تمثيل موحد لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، هي: |
L'intégration du système des Nations Unies à l'échelon des pays reposerait sur les éléments suivants : | UN | وستوفر العناصر التالية اﻷساس الذي يستند إليه في تحقيق تكامل اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري: |
Cette approche suppose une coordination efficace entre les organes des Nations Unies à l'échelon national et au niveau du Siège. | UN | ويقتضي هذا النهج تنسيقا فعالا بين هيئات اﻷمم المتحدة على المستوى القطري وعلى مستوى المقر. |
Le PNUD coordonne l'action du système des Nations Unies à l'échelon des pays et joue un rôle crucial en ce qui concerne la recherche de la cohérence sur le plan du développement. | UN | ويتولى البرنامج الإنمائي تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، ويؤدي دورا حيويا في تحقيق الاتساق الإنمائي. |
rencontrées par le système des Nations Unies à l'échelon des pays | UN | التحديات المتعلقة بالموارد البشرية في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
Le FIDA devra aussi renforcer sa coopération avec les organismes des Nations Unies à l'échelon des pays, compte tenu en particulier de sa présence accrue sur le terrain. | UN | كما سيحتاج الصندوق إلى أن يعزز تعاونه مع مؤسسات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ولا سيما بغية زيادة وجوده القطري. |
159. Le système des coordonnateurs résidents est important pour l'efficacité et la productivité du système des Nations Unies à l'échelon national. | UN | ١٥٩ - يعد نظام المنسقين المقيمين هاما بالنسبة لكفاءة وفعالية منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
C'est là un exemple des très intéressantes interactions pouvant exister entre un sommet d'importance majeure et les éléments clefs permettant de coordonner et de focaliser les efforts des Nations Unies à l'échelon national. | UN | ويمثل هذا تفاعلا مفيدا إلى حد بعيد بين مؤتمر قمة رئيسي والعناصر اﻷساسية التي تساعد على تنسيق وتركيز جهود اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
C'est là un exemple des très intéressantes interactions pouvant exister entre un sommet d'importance majeure et les éléments clefs permettant de coordonner et de focaliser les efforts des Nations Unies à l'échelon national. | UN | ويمثل هذا تفاعلا مفيدا إلى حد بعيد بين مؤتمر قمة رئيسي والعناصر اﻷساسية التي تساعد على تنسيق وتركيز جهود اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
154. Le système des coordonnateurs résidents est important pour l'efficacité et la productivité du système des Nations Unies à l'échelon national. | UN | ١٥٤ - تعد شبكة المنسقين المقيمين هامة بالنسبة لكفاءة وفعالية منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
1. Les services centraux du système doivent être structurés pour soutenir la représentation unifiée du système des Nations Unies à l'échelon des pays. | UN | ١ - يجب أن تدعم هياكل مقر اﻷمم المتحدة التمثيل الموحد لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
L'unification des activités du système des Nations Unies à l'échelon des pays suppose un regroupement des fonctions à l'échelon des services centraux, et notamment une harmonisation plus poussée des procédures. | UN | يقتضي توحيد أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري دمجا وظيفيا على صعيد المقر، بما في ذلك جعل اﻹجراءات أكثر تواؤما. |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui de l'aide au développement du secteur privé dans les pays en développement et de la réforme du système des Nations Unies à l'échelon national | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لتعزيز المساعدة الإنمائية للقطاع الخاص لصالح البلدان النامية وتشجيع إصلاح الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Le PNUD coordonne l'action du système des Nations Unies à l'échelon des pays et joue un rôle crucial en ce qui concerne la recherche de la cohérence au plan du développement. | UN | ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري ويقوم بدور حيوي في كفالة الاتساق الإنمائي. |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui de l'aide au développement du secteur privé dans les pays en développement et de la réforme du système des Nations Unies à l'échelon national | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لتعزيز المساعدة الإنمائية للقطاع الخاص لصالح البلدان النامية وتشجيع إصلاح الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Le PNUD coordonne l'action du système des Nations Unies à l'échelon des pays et continue de jouer un rôle crucial en ce qui concerne la recherche de la cohérence sur le plan du développement. | UN | ويتولى البرنامج الإنمائي تنسيق منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، ويمضي في أداء دور حيوي يحقق الاتساق الإنمائي. |
Aujourd'hui, la première priorité devrait être, à notre avis, d'évaluer l'impact des activités de développement du système des Nations Unies à l'échelon du pays. | UN | وفي رأينا أن اﻷولوية اﻷولى حاليا ينبغي أن تعطى لتقييم أثر اﻷنشطة اﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة على المستوى القطري. |
Une attention particulière devrait être accordée à l'intégration de l'élimination du racisme et de la discrimination raciale aux activités des Nations Unies à l'échelon des pays. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة إدماج اجراءات القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
Les activités d’information se rapportant aux travaux du système des Nations Unies à l’échelon national ont été renforcées par l’appui apporté par le PNUD au fonds du coordonnateur résident. | UN | وقد عزز الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي لصناديق المنسقين المقيمين اﻷنشطة اﻹعلامية المتصلة بعمل منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى القطري. |
En 2005, le CCI a rédigé un autre rapport, relatif aux mesures propres à améliorer le fonctionnement général du système des Nations Unies à l'échelon des pays. | UN | وفي عام 2005، أنجزت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً آخر عن التدابير المتعلقة بتحسين الأداء العام لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
d) Rapport du Secrétaire général sur les difficultés en matière de ressources humaines rencontrées par le système des Nations Unies à l'échelon des pays (E/2009/75); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن التحديات المتعلقة بالموارد البشرية في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري (E/2009/75)؛ |