"unies à l'afrique" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة إلى أفريقيا
        
    • المتحدة لأفريقيا
        
    • ذات الصلة بأفريقيا
        
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Cela ne devrait pas signifier la fin de l'appui de l'Organisation des Nations Unies à l'Afrique. UN ولا ينبغي أن يمثل هذا نهاية دعم الأمم المتحدة لأفريقيا.
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    VERS UN APPUI PLUS COHÉRENT DU SYSTÈME DES NATIONS Unies à l'Afrique UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Le Bureau réunit également une équipe spéciale interdépartementale sur les affaires africaines chargée d'améliorer la cohérence de l'appui des Nations Unies à l'Afrique. UN كما أنه يدعو فرقة عاملة مشتركة بين الإدارات معنية بالشؤون الأفريقية إلى الانعقاد لزيادة اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    En outre, une Équipe spéciale renforcée pourra assurer une cohérence accrue et une approche plus intégrée du soutien fourni par l'Organisation des Nations Unies à l'Afrique en vue de la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015 et des objectifs de développement durable. UN علاوة على ذلك، ستكفل فرقة العمل المعززة أيضا مزيدا من الاتساق واتباع نهج أكثر تكاملا في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أفريقيا من أجل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    Ce rapport exploite et partage les enseignements tirés de l'expérience et identifie les meilleures pratiques et méthodes de coordination et de collaboration concernant l'appui du système des Nations Unies à l'Afrique. UN ويعتمد على الدروس المستخلصة وتبادلها، فضلا عن تحديد أفضل ممارسات التنسيق وأساليب التعاون فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    JIU/REP/2009/5 - Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique UN JIU/REP/2009/5 - نحو المزيد من اتِّساق الدعم الذي تقدّمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    A. Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique - JIU/REP/2009/5 UN ألف- نحو المزيد من اتِّساق الدعم الذي تقدّمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا - JIU/REP/2009/5
    DES NATIONS UNIES À L’AFRIQUE UN منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l’Afrique JIU/REP/2009/5 UN نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا JIU/REP/2009/5
    Le Bureau réunit également une équipe spéciale interdépartementale sur les affaires africaines chargée d’améliorer la cohérence de l’appui des Nations Unies à l’Afrique. UN كما أنه يدعو فرقة عاملة مشتركة بين الإدارات معنية بالشؤون الأفريقية إلى الانعقاد لزيادة اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    26. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait permettre de renforcer la cohérence, l’efficacité et l’utilité de l’appui du système des Nations Unies à l’Afrique. UN 26 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز اتساق وفعالية وكفاءة الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    Nous nous trouvons à un moment particulièrement propice alors que nous évaluons l'appui apporté par les Nations Unies à l'Afrique. UN إننا نجد أنفسنا في لحظة ميمونة جدا عندما نقوم باستعراض عمليات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا.
    Appui fourni par les organismes des Nations Unies à l'Afrique : ressources financières et humaines consacrées à l'Afrique, 2010-2012 UN دعم منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا: الموارد المالية والبشرية المخصصة لأفريقيا، خلال الفترة 2010-2012
    Appui fourni par les organismes des Nations Unies à l'Afrique : ressources financières et humaines UN دعم منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا: الموارد المالية والبشرية المخصصة لأفريقيا، خلال الفترة 2011-2013
    une approche cohérente et intégrée de l'appui fourni par le système des Nations Unies à l'Afrique, y compris en veillant au suivi de l'application de tous les documents issus des réunions au sommet et des conférences mondiales UN تنسيق أعمالِ فرقة العمل المشتركة بين الإدارات/الوكالات والمعنية بأفريقيا من أجل كفالة الاتساق والتكامل في نهج تقديم الأمم المتحدة الدعم لأفريقيا، بما في ذلك متابعة تنفيذ جميع النتائج ذات الصلة بأفريقيا المنبثقة عن مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more