"unies à sa session" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة في دورتها
        
    Sa composition est, dans toute la mesure possible, identique à celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session précédente. UN وتكون عضويتها، بقدر الإمكان، مطابقة لعضوية لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابقة للمؤتمر.
    Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session ordinaire. UN وتُشكّل على أساس تشكيل لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
    Sa composition est, dans toute la mesure possible, identique à celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session précédente. UN وتكون عضويتها، بقدر الإمكان، مطابقة لعضوية لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابقة للمؤتمر.
    Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session ordinaire. UN ويتم تكوينها على أساس تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
    Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    Nous nous félicitons également des progrès accomplis par la Commission du désarmement des Nations Unies à sa session de fond de 1999. UN ويسرنا أيضا النجاح الذي أحرزته هيئة نزع السلاح باﻷمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩ حيث تم التوصل إلى توافق في اﻵراء على اعتماد نصﱠين مهمين.
    Sa composition est, dans toute la mesure possible, identique à celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l’Assemblée générale des Nations Unies à sa session précédente. UN وتكون عضويتها ، بقدر اﻹمكان ، مطابقة لعضوية لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابقة للمؤتمر .
    Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    < < Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعيّن في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    Article 4 Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    18. Candidature du Royaume de Bahreïn au poste de Président de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session de septembre 2006; UN 18 - ترشيح مملكة البحرين لرئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التي تبدأ في أيلول/سبتمبر 2006م.
    Comme le reconnaissent les directives sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région concernée, adoptées par la Commission du désarmement des Nations Unies à sa session de fond de 1999, chaque zone est le produit de circonstances particulières et doit refléter la diversité des conditions qu'elle rassemble. UN وكما عبرت عن ذلك المبادئ التوجيهية التي أقرتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999 بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية، فإن كل منطقة هي نتاج ظروف معينة ويجب أن تعبر عن تنوع الحالات القائمة داخلها.
    Article 4 Commission de vérification des pouvoirs Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    Article 4 Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. Sa composition est fondée sur celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session la plus récente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    Comme indiqué dans sa déclaration liminaire du 20 janvier 2009, l'Union européenne a proposé une orientation claire en présentant à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa session en cours, des initiatives concrètes et réalistes dans le domaine du désarmement. UN وكما أشرنا في بياننا الافتتاحي المؤرخ في 20 كانون الثاني/أيار 2009، اقترح الاتحاد الأوروبي توجهاً واضحاً، حيث عرض على الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحالية مبادرات ملموسة وواقعية في مجال نزع السلاح.
    751. Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour que le plan d'action couvre tous les domaines visés par la Convention et tienne compte des buts et objectifs énoncés dans le document intitulé < < Un monde digne des enfants > > , adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session extraordinaire de mai 2002 consacrée aux enfants. UN 751- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لكفالة أن تغطي خطة العمل جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، وأن تأخذ في الاعتبار الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المتعلقة بالطفل المعقودة في أيار/مايو 2002.
    Mme Viotti (Brésil) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement des Nations Unies à sa session de fond de 2010. UN السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): أود تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 2010.
    Le plan d'action devrait prendre en compte le document final intitulé < < Un monde digne des enfants > > , adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa session extraordinaire sur les enfants en mai 2002 et son examen à mi-parcours en 2007. UN ولا بد أن تراعي خطة العمل هذه الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل في أيار/مايو 2002 واستعراض منتصف المدة الذي أجرته في عام 2007.
    Nous nous félicitons dans ce contexte de l'adoption par la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies, à sa session de 1999, d'un document intitulé " Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région concernée " . UN وإننا نرحب في هذا السياق بقيام لجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها لعام 1999 باعتماد وثيقة بعنوان " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول الإقليم المعني " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more