Il fournit des matériaux d'information sur les grandes réunions et les événements importants organisés par les organismes des Nations Unies établis à Genève et lance des activités de promotion en faveur de la paix, de la sécurité et du désarmement, des droits de l'homme et du développement. | UN | وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والفعاليات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وحقوق اﻹنسان والتنمية. |
Il fournit des matériaux d'information sur les grandes réunions et les événements importants organisés par les organismes des Nations Unies établis à Genève et lance des activités de promotion en faveur de la paix, de la sécurité et du désarmement, des droits de l'homme et du développement. | UN | وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والفعاليات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وحقوق اﻹنسان والتنمية. |
À cet égard, il serait intéressant que les États Membres cherchent à associer davantage les organes et institutions des Nations Unies établis à New York aux activités menées par les institutions de Bretton Woods à Washington. | UN | وفي هذا الصدد سيكون من المهم أن تركز الدول اﻷعضاء على ضمان مشاركة أكبر لهيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة الموجودة في نيويورك في أعمال مؤسسات بريتون وودز في واشنطن. |
c. Programmes radiophoniques d'information, magazines, entretiens et documentaires sur les activités des programmes des Nations Unies établis à Vienne et les réunions et conférences tenues dans cette ville et ailleurs, afin de compléter les produits du Siège (SINU/VIE); | UN | ج - انتاج برامج إخبارية إذاعية وبرامج خاصة ومقابلات وأفلام وثائقية تركز على أنشطة برامج اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا والاجتماعات والمؤتمرات التي تُعقــد فيها وفــي الخــارج بما يعد إضافات لتكميل البرامج التي يجري إعدادها بالمقر )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛ |
33. En septembre 1994, le Haut Commissaire a pris part à une réunion entre le Conseil de l'Europe, la CSCE et les programmes des Nations Unies établis à Genève. | UN | ٣٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اشترك المفوض السامي في اجتماع عقد بين مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف. |
d) Poursuivre la création d'un conseil de renforcement des capacités entre les organismes des Nations Unies établis à Bonn en accordant une large place aux questions de renforcement des capacités présentant un intérêt pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | (د) السعي إلى إنشاء مجلس لبناء القدرات على صعيد منظمات الأمم المتحدة التي يقع مقرها في بون، مع التركيز على مسائل بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
La même délégation, appuyée par une autre, s'est par ailleurs déclarée préoccupée par le fait que la réinstallation à Bonn faisait courir aux Volontaires des Nations Unies le risque de voir se distendre leurs liens avec les organismes des Nations Unies établis à Genève. | UN | وأعرب هذا الوفد، الذي أيده في ذلك في وقت لاحق وفد آخر، عن قلقه ﻷن الروابط مع مؤسسات اﻷمم المتحدة المتمركزة في جنيف قد تُفقد، نتيجة لانتقال هذا البرنامج إلى بون. |
3. Se félicite également de la participation du Haut Commissaire à la réunion tripartite du Conseil de l'Europe, de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe et des programmes des Nations Unies établis à Genève, qui s'est tenue le 1er septembre 1994; | UN | ٣- ترحب أيضا باشتراك المفوض السامي في الاجتماع الثلاثي بين مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف المعقود في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ |
2.85 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis pour les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE, Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. | UN | 2-85 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، وهيئاتها الفرعية، وإلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في نيروبي وخارجها. |
2.119 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. | UN | 2-119 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتهما الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها. |
2.90 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. | UN | 2-90 تقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها. |
a) Contacts directs et suivis avec les partenaires et clients habituels, notamment les bureaux régionaux des organismes des Nations Unies établis à Addis-Abeba, le but en étant de les amener à tenir un plus grand nombre de conférences statutaires et régionales. | UN | (أ) التفاعل المباشر والمتواصل مع الشركاء والمستعملين المعتادين، بما في ذلك المكاتب الإقليمية للوكالات التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في أديس أبابا، وذلك من أجل جذب المزيد من المؤتمرات النظامية والإقليمية. |
2.88 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. | UN | 2-88 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها. |
34. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport, à sa huitième session, sur l'évolution de la collaboration en cours avec les secrétariats des autres conventions et les organismes des Nations Unies établis à Bonn; | UN | 34- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تطورات التعاون الإداري الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون؛ |
Prenant note avec satisfaction de la collaboration en cours avec les secrétariats d'autres conventions et avec les organismes des Nations Unies établis à Bonn au sujet de la fourniture de services communs, du renforcement des mécanismes de liaison et de l'amélioration des synergies en vue, notamment, d'accroître l'efficacité, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعاون الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون بشأن توفير الخدمات المشتركة وتعزيز ترتيبات الاتصال وأوجه التآزر، بغية تحقيق عدة أهداف منها تحسين الكفاءة، |
b) Coordonner la préparation de la continuité des opérations entre les organismes des Nations Unies établis à New York. Par le biais du Groupe de travail technique sur la continuité des opérations, le Groupe de la continuité des opérations coordonnera l'opération de préparation avec les fonds et programmes dont le siège est à New York. | UN | (ب) تنسيق التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال فيما بين منظمات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك - ستتولى وحدة استمرارية تصريف الأعمال، من خلال الفريق العامل التقني المعني باستمرارية تصريف الأعمال، مسؤولية تنسيق التخطيط لاستمرارية تنسيق الأعمال مع الصناديق والبرامج التي توجد مقارها في نيويورك. |
c. Programmes radiophoniques d'information, magazines, entretiens et documentaires sur les activités des programmes des Nations Unies établis à Vienne et les réunions et conférences tenues dans cette ville et ailleurs, afin de compléter les produits du Siège (SINU/VIE); | UN | ج - انتاج برامج إخبارية إذاعية وبرامج خاصة ومقابلات وأفلام وثائقية تركز على أنشطة برامج اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا والاجتماعات والمؤتمرات التي تُعقــد فيها وفــي الخــارج بما يعد إضافات لتكميل البرامج التي يجري إعدادها بالمقر )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛ |
Production d’émissions d’information, de reportages, d’entretiens et de documentaires radiophoniques sur les activités des programmes des Nations Unies établis à Vienne et sur les réunions et conférences qu’ils tiennent dans cette ville et hors d’Autriche (SINU/VIE); | UN | ' ٧` إنتاج برامج إخبارية إذاعية وبرامج خاصة ومقابلات شخصية وبرامج وثائقية تركز على أنشطة برامج اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا والاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا وفي الخارج )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛ |
6.6 Réalisation d'économies et augmentation de l'efficacité grâce à une coopération accrue entre les organismes des Nations Unies établis à Bonn | UN | 6-6 توفير التكاليف وزيادة الكفاءة عن طريق توسيع التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة الكائنة في بون |
Amélioration de la cohérence des procédures et politiques avec d'autres organismes des Nations Unies établis à Bonn | UN | - إجراءات وسياسات أكثر توافقا مع منظمات الأمم المتحدة الكائنة في بون |
5. La réunion annuelle avec les chefs des organismes des Nations Unies établis à Bonn (Bonn, 17 septembre 2004) a également été l'occasion d'échanges de vues avec le Secrétaire d'État aux affaires étrangères sur les conditions de vie et de travail des membres du personnel des Nations Unies en Allemagne. | UN | 5- كما أن الاجتماع السنوي مع رؤساء منظمات الأمم المتحدة التي يقع مقرها في بون (بون، 17 أيلول/سبتمبر 2004) أتاح فرصة لإجراء مناقشة مع وزير الدولة للشؤون الخارجية بشأن ظروف معيشة وعمل موظفي الأمم المتحدة في ألمانيا. |
La même délégation, appuyée par une autre, s'est par ailleurs déclarée préoccupée par le fait que la réinstallation à Bonn faisait courir aux Volontaires des Nations Unies le risque de voir se distendre leurs liens avec les organismes des Nations Unies établis à Genève. | UN | وأعرب هذا الوفد، الذي أيده في ذلك في وقت لاحق وفد آخر، عن قلقه ﻷن الروابط مع مؤسسات اﻷمم المتحدة المتمركزة في جنيف قد تُفقد، نتيجة لانتقال هذا البرنامج إلى بون. |
Accords réalisés avec les organismes des Nations Unies établis à Bonn | UN | الاتفاقات المبرمة مع منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من بون مقراً لها |