La restructuration du Département de l'information va se poursuivre, et notamment la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. | UN | وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
:: Mobilisation des organismes membres du Groupe des Nations Unies autour de positions communes sur les questions de développement, pour servir de base aux activités de plaidoyer auprès de partenaires nationaux et internationaux. | UN | :: تعبئة مؤسسات الأمم المتحدة حول مواقف مشتركة بشأن القضايا الإنمائية بوصفها نقطة الانطلاق للدعوة لدى الشركاء الوطنيين والدوليين. |
À cet égard, il a aussi été dit que les prévisions relatives à la mise en oeuvre de la proposition du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux devaient tenir compte de l'appui apporté par le gouvernement hôte. | UN | وفي هذا الصدد، أُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
On a souligné aussi que l'appui global d'un gouvernement hôte devrait être reflété dans le plan d'action visant à mettre en oeuvre la proposition du Secrétaire général tendant à rationaliser le réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. | UN | وذُكر أيضا أن الدعم الشامل من جانب الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطة عمل تساعد في تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلقة بترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
Il a aussi été dit que les prévisions relatives à la mise en oeuvre de la proposition du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux devaient tenir compte de l'appui apporté par le gouvernement hôte. | UN | وأُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
Le Kazakhstan appuie la consolidation des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux pour améliorer le plaidoyer des Nations Unies dans le monde entier. | UN | 71 - وواصل حديثه قائلاً إن كازاخستان تدعم دمج مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية كوسيلة لتحسين الدعوة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
Le paragraphe 15 de la résolution 57/300, relatif à la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux, a fait l'objet d'interprétations divergentes. | UN | 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
On a à cet égard souligné aussi que l'appui global d'un gouvernement hôte devrait être reflété dans le plan d'action visant à mettre en oeuvre la proposition du Secrétaire général tendant à rationaliser le réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. | UN | وذُكر أيضا في هذا الصدد أن الدعم الشامل من جانب الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطة عمل تساعد في تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلقة بترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
Le paragraphe 15 de la résolution 57/300, relatif à la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux, a fait l'objet d'interprétations divergentes. | UN | 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
Le Département est en train d'élaborer un plan d'action pour mettre en oeuvre la proposition faite par le Secrétaire général, dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 57/300, en vue de rationaliser le réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux, en commençant par la création d'un centre régional pour l'Europe occidentale. | UN | وتقوم الإدارة بوضع خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي أحاطت به الجمعية العامة علما في دورتها السابعة والخمسين، في قرارها 57/300، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية. |
On a souhaité obtenir des éclaircissements sur l'interprétation du paragraphe 15 de la résolution 57/300, aux termes duquel l'Assemblée, notamment, a pris note de la proposition faite par le Secrétaire général dans la décision 8 de son rapport (voir A/57/488), en vue de rationaliser le réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. | UN | وطُلب إيضاح بشأن تفسير الفقرة 15 من القرار 57/300، الذي أحاطت فيه الجمعية علما، في جملة أمور، باقتراح الأمين العام الوارد في الإجراء رقم 8 من تقريره (انظر A/57/488)، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |
On a souhaité obtenir des éclaircissements sur l'interprétation du paragraphe 15 de la résolution 57/300, aux termes duquel l'Assemblée, notamment, a pris note de la proposition faite par le Secrétaire général dans la décision 8 de son rapport (A/57/488), en vue de rationaliser le réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. | UN | وطُلب إيضاح بشأن تفسير الفقرة 15 من القرار 57/300، الذي أحاطت فيه الجمعية علما، في جملة أمور، باقتراح الأمين العام الوارد في الإجراء رقم 8 من تقريره (A/57/488)، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية. |