Il s'intègre dans le cadre du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, qui recouvre tous les programmes de formation et de bourses d'études du système des Nations Unies dans le domaine du droit international. | UN | وهو جزء من برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه الذي يشمل جميع برامج التدريب والزمالات لمنظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون الدولي. |
A. Publications relatives aux activités de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine du droit international | UN | ألف - المنشورات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي |
B. Diffusion par les moyens électroniques d’informations concernant les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international | UN | باء - نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي عن طريق الوسائل اﻹلكترونية |
Elle se félicite des efforts déployés pour diffuser des informations concernant les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et faciliter l'accès aux traités multilatéraux. | UN | وأشادت بالجهود التي بُذلت لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وتوفير الوصول الى المعاهدات المتعددة اﻷطراف. |
8. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l'Annuaire juridique des Nations Unies; | UN | ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛ |
8. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l'Annuaire juridique des Nations Unies; | UN | ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛ |
Cette dotation, qui fête cette année son dix-septième anniversaire, fait également partie d'un programme d'assistance aux fins de l'enseignement, de l'étude de la diffusion et d'une meilleure compréhension du droit international qui regroupe tous les programmes de formation et de perfectionnement du système des Nations Unies dans le domaine du droit international. | UN | وهذا البرنامج الذي دخل عامــه السابـع عشـر، إنما هو جزء أيضا من برنامج لتقديم المساعدة في مجالات التدريس والدراسة وزيادة التقيـيـم لكـي يشمـل القانون الدولي جميع برامج التدريب والزمالات التي تقدمهـا منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون الدولي. |
9. Sait gré au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’action qu’il mène pour faciliter l’accès à l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et pour mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies, et l’encourage à poursuivre ses efforts à cet égard; | UN | ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛ |
16. La délégation ukrainienne remercie le Bureau des affaires juridiques des mesures qu'il a prises pour rendre plus accessible l'information concernant les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international, mesures qui sont décrites dans la note du Secrétaire général (A/53/492). | UN | ١٦ - وأعرب عن تقدير وفده لمكتب الشؤون القانونية لما يبذله من جهود لتيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي كما يتبين من مذكرة اﻷمين العام (A/53/492). |
23. M. BAHK SAHNG-HOON (République de Corée) félicite le Bureau des affaires juridiques de ses efforts persévérants pour diffuser des informations sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international. | UN | ٢٣ - السيد باك سانج - هون )جمهورية كوريا(: أثنى على الجهود المتواصلة التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية لنشر معلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي. |
9. Sait gré au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’action qu’il mène pour faciliter l’accès à l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et pour mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies, et l’encourage à poursuivre ses efforts à cet égard; | UN | ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛ |
On peut avoir accès à des informions concernant les activités de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine du droit international à partir de la page d’accueil de l’Organisation sur les pages consacrées au droit international (http://www.un.org/law). | UN | ١٤ - يمكن الحصول على معلومات بشأن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي من خلال الموقع الفرعي المتعلق بالقانون الدولي على الشبكة العالمية )http://www.un.org/law(، ضمن صفحة استقبال المنظمة على الشبكة. |
Au paragraphe 8 de sa résolution 52/153 du 15 décembre 1997, intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international», l’Assemblée générale a encouragé le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies. | UN | ٢ - وفي الفقـرة ٨ من القرار ٥٢/١٥٣ المـؤرخ ١٥ كانـون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٧، والمعنـون " عـقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، شجﱠعت الجمعية العامة مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " . |