2. Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) | UN | 2 - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
Depuis sa création, le Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) a accordé des bourses à 90 personnes originaires de 58 États Membres. | UN | 154 - درَّب برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية 90 شخصاً من 58 دولة عضواً حتى الآن. |
Les programmes de formation proposés par la Division, ainsi que le Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) et la Dotation commémorative Hamilton Shirley Amerasinghe sur le droit de la mer ont aussi été évoqués. | UN | كما أشير إلى برامج التدريب التي تقدمها الشعبة، وبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون في اليابان وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
B. Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
2. Note avec inquiétude que l'Institut a accumulé une dette à l'égard de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation immobilière pour les organisations internationales du fait du non-paiement des loyers et charges de ses bureaux de liaison à New York et Genève; | UN | 2 - تلاحظ مع القلق ما تراكم على المعهد من ديون للأمم المتحدة وللمؤسسة العقارية للمنظمات الدولية بسبب عدم سداد تكاليف الإيجار والصيانة المستحقة على مكتبي الاتصال التابعين له في نيويورك وجنيف؛ |
2. Note avec inquiétude que l'Institut a accumulé une dette à l'égard de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation immobilière pour les organisations internationales du fait du non-paiement des loyers et charges de ses bureaux de liaison à New York et Genève; | UN | 2 - تلاحظ مع القلق ما تراكم على المعهد من ديون للأمم المتحدة وللمؤسسة العقارية للمنظمات الدولية بسبب عدم سداد تكاليف الإيجار والصيانة المستحقة على مكتبي الاتصال التابعين له في نيويورك وجنيف؛ |
La Division continue d'administrer le Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon). | UN | 170 - تواصل الشعبة بنجاح إدارة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. |
Cette initiative résulte d'un partenariat conclu entre le PNUE, le Centre Risø (qui en dépend) et deux grandes banques indiennes, avec le concours de la Fondation pour les Nations Unies et de la Fondation Shell, par le biais du FNUPI. | UN | وكانت المبادرة نتاج شراكة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز ريسو التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومصرفين هنديين كبيرين. وكانت مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة شيل هما اللتـان قدمتــا الدعم إلى هذا البرنامج من خلال صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
Ce projet est rendu possible grâce au soutien de la Fondation pour les Nations Unies et de la Fondation Shell. | UN | وقد أمكن تنفيذ هذا المشروع بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة " شل " . |
Certaines délégations se sont félicitées des activités de renforcement des capacités et des programmes de formation proposés par la Division des affaires maritimes, notamment dans le cadre du Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) et du Programme de bourses pour les études relatives au droit de la mer créé à la mémoire de Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | 92 - وأعربت بعض الوفود عن التقدير لأنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب التي تقدمها الشعبة، بما فيها الأنشطة المقدمة عن طريق برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية، وزمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
Certaines délégations se sont félicitées des activités de renforcement des capacités et des programmes de formation proposés par la Division des affaires maritimes, notamment dans le cadre du Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) et du Programme de bourses pour les études relatives au droit de la mer créé à la mémoire de Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ١١٦ - وأعربت بعض الوفود عن التقدير لأنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب التي تقدمها الشعبة، بما فيها الأنشطة المقدمة عن طريق برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية، وزمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
26. Note avec satisfaction la poursuite de la mise en œuvre du Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) axé sur la valorisation des ressources humaines des États côtiers en développement, parties ou non à la Convention, dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer et dans des domaines connexes ; | UN | 26 - تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية، الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛ |
24. Note avec satisfaction que le Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) axé sur la valorisation des ressources humaines des États côtiers en développement, parties ou non à la Convention, dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer et dans des domaines connexes, est actuellement en fonctionnement ; | UN | 24 - تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون، الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية, الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛ |
20. Note avec satisfaction que le Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) axé sur la valorisation des ressources humaines des États côtiers en développement, parties ou non à la Convention, dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer et dans des domaines connexes, est actuellement en fonctionnement ; | UN | 20 - تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون، الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛ |
Le principal objectif du programme de prêts à l'équipement solaire en Inde du PNUE, officiellement lancé en avril 2003 avec des fonds de la Fondation des Nations Unies et de la Fondation Shell, est d'aider les banques nationales, y compris la Canara Bank, la Syndicate Bank et la Grameen Bank, à créer des portefeuilles de prêts pour l'installation de systèmes solaires domestiques dans les régions mal équipées du Sud de l'Inde. | UN | والغرض الرئيسي من برنامج قروض الطاقة الشمسية في الهند التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي شُرع فيه رسميا في نيسان/أبريل 2003 بتمويل من مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة شل، هو مساعدة المصارف الوطنية، بما فيها مصارف كانارا، وسينديكيت، وجرامين، على إنشاء حافظات للقروض تستهدف نظم الطاقة الشمسية المنزلية في المناطق الضعيفة الإمداد بالطاقة في جنوب الهند. |
a) Octroi de bourses dans le cadre du Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation Nippon (Japon) administré par la Division, pour offrir des possibilités de perfectionnement et de formation dans le domaine des affaires maritimes, du droit de la mer et des disciplines connexes, y compris l'océanographie, à des fonctionnaires et cadres moyens provenant de pays en développement; | UN | (أ) منح الزمالات في سياق برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية، الذي تديره الشعبة، بهدف توفير فرص التعليم والتدريب المتقدمين في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار والتخصصات ذات الصلة، بما في ذلك العلوم البحرية، إلى المسؤولين الحكوميين والموظفين الفنيين الآخرين من المستوى المتوسط من البلدان النامية()؛ |
2. Note avec inquiétude que l'Institut a accumulé une dette à l'égard de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation immobilière pour les organisations internationales du fait du non-paiement des loyers et charges de ses bureaux de liaison à New York et Genève ; | UN | 2 - تلاحظ مع القلق ما تراكم على المعهد من ديون للأمم المتحدة وللمؤسسة العقارية للمنظمات الدولية بسبب عدم سداد تكاليف الإيجار والصيانة المستحقة على مكتبي الاتصال التابعين له في نيويورك وجنيف؛ |