"unies et des experts" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة وخبرائها
        
    • المتحدة وخبراء
        
    • المتحدة والخبراء
        
    Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Comité spécial sur la question de la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Ils ont fait intervenir des représentants de divers organismes des Nations Unies et des experts gouvernementaux. UN وشارك في الدورات أعضاء من مختلف وكالات الأمم المتحدة وخبراء حكوميون.
    L'UNRWA fournit des secours et une aide humanitaire, mais pour des raisons constitutionnelles ou politiques, elle n'est pas habilitée à assurer leur protection, ainsi qu'il ressort des entretiens que la Commission a eus avec des hauts fonctionnaires du système des Nations Unies et des experts d'ONG. UN وتقدم الأونروا لهم الإغاثة والعون الإنساني ولكنها غير مفوضة دستورياً أو سياسياً بتوفير الحماية لهم، وهو ما تأكد لنا بعد مناقشات مع بعض كبار المسؤولين في الأمم المتحدة وخبراء المنظمات غير الحكومية.
    1. Protection des fonctionnaires des Nations Unies et des experts indépendants UN ١ - حماية موظفي اﻷمم المتحدة والخبراء المستقلين
    v) Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission : UN ' 5` اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات:
    Responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN المساءلة الجنائية لمسؤولي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Rapport du Comité spécial sur la question de la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN تقرير اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    v) Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission : UN ' 5` اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات:
    des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN تقرير اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Aux fins de la mise au point de méthodes d'étude plus cohérentes des droits des minorités, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a organisé des séminaires régionaux auxquels ont participé des représentants de minorités et d'organismes des Nations Unies et des experts d'autres organisations, régionales et internationales. UN وبغية وضع نهج أكثر تماسكا لمعالجة هذه الحقوق، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقات دراسية إقليمية، بمشاركة ممثلي الأقليات، ووكالات الأمم المتحدة وخبراء من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    Après la dernière mission à N'Djamena du Secrétaire général adjoint, M. Le Roy, des consultations sont engagées par des experts des Nations Unies et des experts tchadiens afin de parvenir à un consensus sur un concept nouveau, incluant un effectif autour de 3 000 éléments, sans compter une augmentation du Détachement intégré de sécurité à 1 700 éléments. UN وإثر الزيارة الأخيرة التي قام بها وكيل الأمين العام، السيد لوروا، إلى نجامينا، تجري مشاورات من قبل خبراء تابعين للأمم المتحدة وخبراء تشاديين من أجل الوصول إلى توافق للآراء بشأن مفهوم جديد، يشمل قواما يناهز 000 3 فرد، دون اعتبار الزيادة في عدد أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة ليبلغ 700 1 فرد.
    2. La table ronde a pris la forme d'un dialogue entre six ministres des Gouvernements colombien, djiboutien, mongolien, namibien, rwandais et ougandais; huit dirigeants de fonds souverains et de fonds de pension chinois, koweïtien, néerlandais et qatarien; des hauts fonctionnaires d'organismes des Nations Unies; et des experts internationaux. UN 2- وقد شمل اجتماع المائدة المستديرة حواراً بين ستة وزراء حكومات من أوغندا وجيبوتي ورواندا وكولومبيا ومنغوليا وناميبيا، وثمانية مسؤولين تنفيذيين من صناديق الثروة السيادية وصناديق المعاشات التقاعدية من الصين وقطر والكويت وهولندا إلى جانب كبار المديرين في منظمات الأمم المتحدة وخبراء دوليين.
    Pour ce faire, il s'est appuyé sur les Principes et directives recommandés concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains, élaborés en 2002 par le HCDH en consultation avec d'autres organismes des Nations Unies et des experts internationaux. UN وكان الأساس لهذا العمل هو المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص()، التي أعدتها المفوضية في عام 2002 بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة وخبراء دوليين.
    L'Instance recommande au Haut Commissariat aux droits de l'homme de convoquer, de concert avec elle, un atelier international, auquel participeront les institutions des Nations Unies et des experts autochtones, consacré aux peuples autochtone et au droit fondamental à la santé et à des soins de santé respectueux de la culture de ces peuples. UN 92 - ويوصي المنتدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالقيام، بالاقتران مع المنتدى، بعقد حلقة عمل دولية، بمشاركة وكالات الأمم المتحدة وخبراء الشعوب الأصلية، بشأن الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان في مجال الصحة والرعاية الصحية الملائمة ثقافيا.
    i) " Le personnel de la Mission " s'entend des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission affectés au Bureau; UN )ط( " موظفو المكتب " يُقصد بذلك موظفو منظمة اﻷمم المتحدة والخبراء المكلفون بمهمات المعينون في المكتب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more