"unies et des institutions de bretton woods" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
        
    • المتحدة وفي مؤسسات بريتون وودز
        
    Ces mesures permettraient d'améliorer sensiblement la coordination des politiques du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وهذا من شأنه أن يحسن الى حد كبير من التنسيق الكلي لسياسات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    La création de l'Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods était allée de pair avec le renforcement des institutions nationales de protection sociale. UN وقال إن إنشاء الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز اقترن بتعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالحماية الاجتماعية.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    Le Mexique se dit favorable aux réunions d'information des organes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وتوافق المكسيك على الحصول على إفادات إعلامية من هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il se félicite de la possibilité d'entendre les idées des représentants des organes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ainsi que de ceux des organisations régionales. UN ورحب بإمكان الاستماع إلى مساهمات ممثلي هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وممثلي المنظمات الإقليمية.
    Ombudsmans et médiateurs du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods UN أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Ces instructions seront diffusées auprès du réseau d'ombudsmans et de médiateurs du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وستكون تلك الإجراءات متاحة للتشارك فيها في إطار شبكة أمناء المظالم والوسطاء لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    La collaboration active du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods est nécessaire pour déterminer les vulnérabilités humaines aux macrochocs et pour tenter de protéger les indicateurs du développement humain. UN وهناك ضرورة لوجود تعاون فعال بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تحديد جوانب التأثر اﻹنساني الشديد بالصدمات الكبيرة، والسعي إلى حماية مؤشرات التنمية البشرية.
    Promouvoir cette dernière est une tâche vitale de l'ONU, du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وتعزيز هذا التضامن مهمة حيوية للمنظمة ولمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    124. La fin de la guerre froide avait eu une influence déterminante sur les rôles respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN ١٢٤ - اعتبرت نهاية الحرب الباردة عاملا هاما كان له أثر على أدوار كل من مؤسسات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    À ce propos, le Conseil économique et social a recommandé la création d’une équipe spéciale mixte composée de représentants de l’Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, qui s’attacherait à faciliter la participation de ces institutions au processus de financement du développement lancé par l’Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتسهيل زيادة مشاركة هذه المؤسسات في تمويل عملية التنمية التي بدأتها الجمعية العامة.
    La réunion conjointe de l’Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods se tiendra à New York le 18 avril 1998. UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بنيويورك في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Plus de 100 participants, dont des représentants des États Membres, de l'Union européenne, de l'Organisation de l'unité africaine, des organismes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ont participé à cette conférence. UN وحضر المؤتمر أكثر من ١٠٠ مشترك، من بينهم ممثلو الدول اﻷعضاء والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ووكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il est essentiel à cet égard que soit mise en oeuvre aux niveaux national et mondial une coordination cohérente des politiques et des activités des différentes institutions du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN ومن الجوهري في هذا الصدد أن يكون هناك تنسيق متماسك بين سياسات وأنشطة مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على المستويين العالمي والوطني.
    Des contributions communes ont été fournies à l'Équipe spéciale avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation afin de mettre en place un cadre d'action complet en tant que stratégie commune de l'Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods face à la crise. UN وقُدِّمت مساهمات مشتركة إلى الفريق، مع تكليف المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بوضع إطار عمل شامل كاستراتيجية مشتركة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز للتصدّي للأزمة.
    La première réunion officielle des Ombudsmans du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods a eu lieu au Secrétariat de l'ONU à New York en mai 2003. UN 30 - عُقد الاجتماع الرسمي الأول لأمناء المظالم في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في 30 أيار/مايو 2003 بمقر الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك.
    Nos vues reposent sur les réalités géopolitiques et économiques contemporaines, une perspective que nous n'avons cessé de mettre en avant dans les débats sur la réforme des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN ولقد تأسست آراؤنا على الحقائق الجيوسياسية والاقتصادية المعاصرة، وهو منظور دأبنا على توفيره في المناقشة بشأن إصلاح الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Nous sommes encouragés par l'accent que met le Comité permanent sur la continuité entre le relèvement et le développement, et nous attendons avec intérêt des recommandations concrètes du groupe de travail des organisations de développement du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods qu'il a créé pour examiner cette question importante. UN ويشجعنا أن اللجنة الدائمة تؤكد علــى عنصر الاستمرارية في إعادة التأهيل والتنمية ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات عملية من قوة العمل التي أنشأتها اللجنة لدراسة هذا الموضوع الهام، من بين المنظمات اﻹنمائية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    e) Présentation de rapports aux organes intergouvernementaux concernés respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN )ﻫ( تقديم التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية وذات الصلة في اﻷمم المتحدة وفي مؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more