"unies et des organisations internationales" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة والمنظمات الدولية
        
    • المتحدة ومنظمات دولية
        
    • المتحدة أو منظمات دولية
        
    • المتحدة والوكالات الدولية
        
    Représentants des agences des Nations Unies et des organisations internationales UN ممثلو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Mission permanente de l'Afrique du sud auprès des Nations Unies et des organisations internationales UN البعثة الدائمة لجنوب افريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Mission permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies et des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية فيينا
    Mission permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies et des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    La composition du Comité d'examen des projets a été élargie de façon à y inclure d'autres entités des Nations Unies et des organisations internationales afin de renforcer la coordination et d'éviter le chevauchement d'activités. UN جرى توسيع تشكيل لجنة استعراض المشاريع لتشمل كيانات أخرى للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى من أجل تعزيز التنسيق وتجنب ازدواجية الجهود.
    1983-1988 Sous-Directeur pour les questions économiques et de développement, Ministère des affaires étrangères, Direction des Nations Unies et des organisations internationales, Paris. UN رئيس قسم الشؤون الاقتصادية والإنمائية بمديرية شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس.
    En outre, il a assumé les fonctions de directeur général adjoint chargé des organismes des Nations Unies et des organisations internationales à Mexico. UN وإضافة إلى ذلك، عمل نائبا للمدير العام لشؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في مكسيكو.
    Ils sont pris en charge par le Gouvernement avec l'appui des institutions des Nations Unies et des organisations internationales et nationales qui œuvrent en faveur des réfugiés. UN وتتولى الحكومة شؤونهم بمساعدة من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والوطنية التي تعمل لمصلحة اللاجئين.
    Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies et des organisations internationales situées en Suisse UN البعثة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في سويسرا
    Mission permanente auprès de l'Office des Nations Unies et des organisations internationales situées en Suisse UN البعثة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في سويسرا
    Chargé de mission auprès du Directeur des Nations Unies et des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères, Paris. UN مكلف بمهمة لدى مدير شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس.
    Sous-Directeur pour les questions économiques et de développement, Ministère des affaires étrangères, Direction des Nations Unies et des organisations internationales, Paris. UN مدير مساعد في قسم الشؤون الاقتصادية والإنمائية بمديرية شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس.
    Pour organiser cette conférence, il faudra compter sur l'assistance et la coopération de tous les organismes des Nations Unies et des organisations internationales. UN وسيتطلب تنظيم هذا المؤتمر مساعدة من جميع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وتعاونها.
    Directeur général adjoint, Département des Nations Unies et des organisations internationales, Ministre des affaires étrangères et de la coopération, 2001 Autres activités professionnelles UN عُيّن في عام 2001 نائب المدير العام للإدارة المعنية بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتعاون
    119. À la suite des interventions des institutions des Nations Unies et des organisations internationales, les participants au Groupe de travail ont posé quelques questions et ont échangé des idées. UN 119- وبعد انتهاء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من عرض بياناتها، أثار المشاركون في الفريق العامل نقاطا توضيحية وتبادلوا الآراء مع الوكالات والمنظمات الدولية.
    Le site Internet pourrait contenir également des informations sur les activités des institutions spécialisées, des organismes des Nations Unies et des organisations internationales et régionales concernant la lutte contre le racisme, ainsi que les documents traitant de cette question. UN ويمكن أن يتضمن الموقع أيضا معلومات عن أنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية في مجال مكافحة العنصرية، وأن يتضمن كذلك الوثائق المرتبطة بهذه المسألة.
    1996, 1990-1992 Chargé de mission auprès du Directeur des Nations Unies et des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères, Paris. UN ٦٩٩١ و ١٩٩٠-١٩٩٢ مكلف بمهمة لدى مدير إدارة شؤون اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية، باريس.
    1983-1988 Sous-Directeur pour les questions économiques et de développement, Ministère des affaires étrangères, Direction des Nations Unies et des organisations internationales. UN ٣٨٩١-٨٨٩١ مدير مساعد لقسم الشؤون الاقتصادية والتنمية بإدارة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية.
    12. Des organismes des Nations Unies et des organisations internationales et non gouvernementales ont participé activement et de manière constructive à la Conférence des Parties. UN ١٢ - كانت مشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في مؤتمر اﻷطراف نشطة وبناءة.
    En outre, la composition du Comité d'examen des projets a été élargie pour y inclure d'autres entités des Nations Unies et des organisations internationales, de manière à renforcer la coordination et à éviter la multiplication des activités. UN وإضافة إلى ذلك، جرى توسيع تشكيل لجنة استعراض المشاريع لتشمل كيانات أخرى للأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى من أجل تعزيز التنسيق وتجنب ازدواجية الجهود.
    c) Identification des points d'accès aux dépositaires des textes établis par d'autres organismes des Nations Unies et des organisations internationales compétentes. UN " )ج( استبانة سبل الاتصال بودعاء النصوص التي أعدتها كيانات أخرى من كيانات اﻷمم المتحدة أو منظمات دولية ذات صلة؛
    Une commission gouvernementale chargée des préparatifs pour l'hiver a été créée sous la direction du Ministère de la reconstruction rurale et du développement; elle a travaillé en étroite collaboration avec une équipe spéciale pour la préparation de l'hiver, qui réunit des représentants du Gouvernement, des organismes des Nations Unies et des organisations internationales, ainsi que des ONG. UN وقد أنشئت لجنة حكومية معنية بالاستعداد لمواجهة فصل الشتاء ترأسها وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية. وعملت هذه اللجنة بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل المعنية بفصل الشتاء التي تجمع في صلبها الحكومة والأمم المتحدة والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more