"unies et du conseil économique" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة والمجلس الاقتصادي
        
    La Foundation a participé aux travaux des Nations Unies et du Conseil économique et social principalement sur le terrain, en travaillant dans de nombreux pays. UN شاركت المؤسسة في أعمال الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الميدان أساساً، كما أنها عملت في بلدان عديدة.
    Nous avons bâti des modèles de qualité afin de répondre aux buts et objectifs énoncés dans les documents des Nations Unies et du Conseil économique et social exhortant à réaliser les objectifs de développement pour le Millénaire. UN وقد بنينا نماذج جيدة خدمةً للأهداف والغايات المنصوص عليها في أدبيات الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدعو إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette ONG est prête à mettre à la disposition des Nations Unies et du Conseil économique et social ses installations dans le but de parrainer la mise en œuvre de cette recommandation. UN والمنظمة غير الحكومية على استعداد لتقديم مرافقها إلى الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للمساعدة في رعاية تنفيذ هذه التوصية.
    Elle entreprend des activités en vue de faire avancer le programme de développement des Nations Unies et du Conseil économique et social, pour favoriser la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهو يضطلع بأنشطة للنهوض بإنجاز خطة التنمية التي وضعتها الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'organisation tient des réunions annuelles de ses membres sur des questions urgentes consacrées au développement de l'économie et à l'ordre du jour annuel de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil économique et social. UN ويعقد الاتحاد اجتماعاً سنوياً لأعضائه يتناول المسائل العاجلة المكرسة لتنمية الاقتصاد وجدول الأعمال السنوي للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Si La Fe contribue au travail des Nations Unies et du Conseil économique et social, sa participation directe aux réunions des Nations Unies demeure cependant relativement restreinte. UN يساهم مركز " La Fe " في أعمال الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكن اشتراكه المباشر أو حضوره اجتماعات الأمم المتحدة محدود نوعاً ما.
    De 2008 à 2011, Aide Internationale pour les Handicapés a inscrit à la pointe de ses activités les objectifs des Nations Unies et du Conseil économique et social : instaurer le progrès social, améliorer les niveaux de vie, appuyer les droits de l'homme, poursuivre la coopération internationale en matière d'éducation et élargir les perspectives d'emplois. UN في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، وضعت المنظمة الدولية لمساعدة المعوقين في صدارة أنشطتها أهداف الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإحراز تقدم اجتماعي وتحسين مستويات المعيشة ودعم حقوق الإنسان وتعزيز التعاون الدولي في مجال التعليم وزيادة فرص العمل.
    L'organisation appuie fermement les buts des Nations Unies et du Conseil économique et social et s'efforce de promouvoir l'adoption et la mise en œuvre au niveau national des conventions des Nations Unies visant à protéger et à promouvoir la condition de la femme dans le monde entier. UN وتؤيد المنظمة بشدة أهداف الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأعمال الرامية إلى تعزيز القيام على المستوى الوطني باعتماد وتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الهادفة إلى حماية مكانة المرأة وتعزيزها في جميع أرجاء العالم.
    Cette initiative a été suivie d'une allocution que M. Roland Pierre, Ministre de la planification et de la coopération extérieure, a adressée au Conseil le 15 juillet 2004 sur le thème < < Défis économiques et sociaux d'Haïti, rôle de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil économique et social > > , pour faire part de la manière dont le Gouvernement haïtien envisageait les 10 à 15 années à venir. UN وأعقب هذه المبادرة خطاب لوزير التخطيط والتعاون الخارجي، رولاند بيير، أمام المجلس في 15 تموز/يوليه 2004 بشأن " التحديات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها هايتي، ودور الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، مشاطرا رؤية الحكومة الهايتية لما بين 10 و 15 سنة المقبلة.
    La Fondation de l'éducation à la paix a participé au travail des Nations Unies et du Conseil économique et social d'abord sur le terrain en travaillant dans plusieurs pays. UN شاركت مؤسسة التعليم من أجل السلام (Peace Education Foundation) في عمل الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقام الأول على الصعيد الميداني، حيث اضطلعت بأنشطة في بلدان عديدة.
    Pour autant que je me souvienne, la Ligue mondiale de la liberté et de la démocratie a présenté sa demande pendant des années depuis la fin du siècle dernier, mais l'a finalement retirée à la session de 1999 du Comité, celui-ci ayant déterminé que sa nature et ses activités risquaient de n'être pas conformes aux objectifs des Nations Unies et du Conseil économique et social (voir E/1999/109, par. 6 et 7). UN " وكما أذكر، فإن " الرابطة العالمية للحرية والديمقراطية " قدمت طلبها منذ سنوات قبل انتهاء القرن الماضي لكنها قامت في نهاية الأمر بسحبه في دورة اللجنة لعام 1999، بعد أن توصلت اللجنة إلى نتيجة مؤداها أن طابعها وأنشطتها قد لا تكونان متطابقتين مع مبادئ الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (الوثيقة E/1999/109، الفقرتان 6 و 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more