Il a été élaboré conjointement par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وشاركت في إعداده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Bordereaux interservices entre l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement | UN | قسائم الصرف الداخلية بين الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Processus de Marrakech est administré par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement en partenariat avec les gouvernements et les organisations. | UN | ويجري القيام بعملية مراكش بقيادة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالشراكة مع الحكومات والمنظمات. |
2. Prie le Directeur exécutif de veiller à ce que l'accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement concernant le prêt comporte une disposition prévoyant un remboursement immédiat, au cas où il en ferait la demande; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل أن يتضمن الاتفاق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القرض حكماً يقضي بالسداد الفوري، إذا طلب ذلك المدير التنفيذي؛ |
Les principales méthodes comptables appliquées par l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement sont exposées ci-après : | UN | فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في اﻷمم المتحدة وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: |
Le sous-programme assurera la coordination et la coopération avec les organismes des Nations Unies, la Commission de l'Union africaine (CUA), la BAD, les organisations intergouvernementales régionales et les organismes internationaux compétents, notamment la Division de statistique des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وعليه، سيقوم البرنامج الفرعي بالتنسيق والتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، ومع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها الشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: L'atelier sur la lutte contre la pauvreté énergétique organisé à Durban (Afrique du Sud) le 5 décembre 2011 par la Fondation pour les Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement; Reid Detchon de la Fondation pour les Nations Unies a fait une déclaration; | UN | :: حلقة عمل مشتركة بين مؤسسة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القضاء على الفقر، 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، ديربان، جنوب أفريقيا، بيان أدلى به ريد ديتشون من مؤسسة الأمم المتحدة |
Prie le Directeur exécutif de veiller à ce que l'accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement concernant le prêt comporte une disposition prévoyant un remboursement immédiat, au cas où il en ferait la demande; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل أن يتضمن الاتفاق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القرض حكماً يقضي بالسداد الفوري، إذا طلب ذلك المدير التنفيذي؛ |
6. Encourage les partenaires opérationnels des organismes des Nations Unies, en particulier les Volontaires des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement, à tirer éventuellement parti des compétences spécialisées des volontaires dans le cadre du projet Casques blancs, notamment pour faire face aux situations chroniques caractérisées par la faim, la malnutrition et la pauvreté ; | UN | 6 - تحث الشركاء التشغيليين لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الاستفادة من الخبرة الطوعية لذوي الخوذ البيض حسب الاقتضاء، بما في ذلك تصديهم للحالات المزمنة التي يسود فيها الجوع وسوء التغذية والفقر؛ |
Dans le contexte de l'initiative sur la croissance des entreprises durables pour lutter contre la pauvreté, le Pacte mondial des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement ont aidé les PMA à lutter contre la pauvreté et ont contribué au développement durable en encourageant et en facilitant des pratiques commerciales et des investissements compatibles avec celui-ci. | UN | 41 - وفي سياق مبادرة النهوض بالأنشطة التجارية المستدامة للحد من الفقر، قدم الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة إلى أقل البلدان نموا بغية المساهمة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة عن طريق تشجيع وتيسير الأنشطة التجارية والاستثمارات المستدامة. |
8. Tous les partenariats de collaboration régionaux, en particulier ceux qui concernent l'Afrique, l'Asie, l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Europe de l'Est et l'Asie centrale, devraient s'appuyer sur une structure financière reconnue, comme le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), les commissions économiques régionales des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 8- وينبغي أن يشمل أي نهج إقليمي للشراكات التعاونية، ولا سيما في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، هيكلاً مالياً مقبولاً، كما في حالة جملة هيئات منها مرفق البيئة العالمية واللجان الاقتصادية الإقليمية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
À cet égard, il a consulté deux rapports intitulés International Scientific Advisory Processes on the Environment and Sustainable Development, établis par Jan-Stefan Fritz, le premier, daté de 1998, pour la Commission du développement durable et le second, daté de 2000, pour le Plan Vigie à l'échelon du système des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وتم الإطلاع على تقريرين أولهما بعنوان " العمليات الاستشارية العلمية الدولية بشأن البيئة والتنمية المستدامة " ، أعدته لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 1998، والثاني مؤرخ في عام 2000 ، وتم إعداده لآلية رصد الأرض على مستوى منظومة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأعد التقريرين كليهما جان ستيفان فريتز. |
Les principales méthodes comptables appliquées par l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement sont exposées ci-après : | UN | فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في اﻷمم المتحدة وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: |