"unies et les commissions" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة واللجان
        
    • المتحدة ولجانها
        
    • المتحدة ولجان
        
    de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    :: Consultations suivies entre les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, et les commissions régionales pour la formulation et la mise en œuvre de leurs programmes régionaux UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية.
    :: Consultations suivies entre et parmi les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, et les commissions régionales pour la formulation et la mise en œuvre de leurs programmes régionaux UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية
    On s'est efforcé de faire en sorte que les organismes des Nations Unies et les commissions régionales participent davantage aux travaux des groupes d'étude de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN وبذلت الجهود لكفالة الاشتراك على نطاق أوسع من جانب وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في أفرقة اللجنة.
    Les Nations Unies et les commissions d'établissement des faits UN اﻷمم المتحدة ولجان تقصي الحقائق
    pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales Total avant actualisation UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Enfin, la Fédération de Russie demande que la coopération entre les organismes opérationnels des Nations Unies et les commissions économiques régionales soit renforcée. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي دعا مؤخرا إلى مواصلة تعزيز التعاون بين الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    À cet égard, l'Union européenne engage instamment les organismes des Nations Unies et les commissions économiques régionales à intensifier encore leurs efforts pour intégrer les pays en transition à l'économie mondiale. UN وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد الأوروبي وكالات الأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية على زيادة تكثيف جهودها لإدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    I. Ressources nécessaires pour assurer les services de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Le système des Nations Unies et les commissions régionales devraient également aider les pays en développement à établir ou à améliorer les centres d'excellence dans leurs domaines de compétence. UN وأضاف أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية أن تساعد أيضا البلدان النامية في إنشاء أو تعزيز مراكز امتياز في مجالات تخصصها.
    Le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination contribue actuellement à l'organisation d'une deuxième série de consultations sur un programme de travail pluriannuel, qui pourrait être un instrument important pour faire participer les organismes des Nations Unies et les commissions techniques aux travaux du Conseil sur des thèmes communs. UN ويساعد حاليا مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عقد جولة ثانية من المشاورات بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات التي يمكن أن تكون أداة هامة في إشراك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجان الفنية في عمل المجلس المتعلق بالمواضيع المشتركة.
    Ressources nécessaires au titre du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    2. Invite le système des Nations Unies, y compris la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales, et les organismes internationaux concernés à aider les pays, en particulier ceux en développement, à développer et renforcer leurs capacités statistiques nationales; UN 2 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة، ومن ضمنها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة واللجان الإقليمية والوكالات الدولية أن تدعم الجهود الوطنية المبذولة في بناء القدرة الإحصائية الوطنية وتعزيزها، وخاصة قدرة البلدان النامية؛
    Afin d'appuyer les travaux de développement d'indicateurs sur la violence à l'égard des femmes, menés par la Commission de la condition de la femme et la Commission statistique, la Division de la promotion de la femme, en collaboration avec la Division des Statistiques des Nations Unies et les commissions régionales, a organisé une réunion du Groupe d'experts à Genève en octobre 2007. UN وبغية دعم عمل لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية في مجال تطوير الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، نظمت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة واللجان الإقليمية اجتماعا لفريق من الخبراء في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    b) Établissement d'une forme plus concrète de collaboration technique avec les institutions des Nations Unies et les commissions régionales en lieu et place des divers niveaux de postes pour le soutien à l'assistance technique; UN (ب) إنشاء شكل ذي قاعدة فنية بدرجة أكبر للتعاون التقني مع وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية بدلا من شريحة وظائف أخصائيي خدمات المشورة التقنية؛
    20. Plusieurs carences ont subsisté pour ce qui est de l'embauche de consultants par l'Organisation des Nations Unies et les commissions économiques régionales (A/53/217, par. 41-43). UN ٢٠ - وظل هناك عدد من المآخذ في مجال تشغيل الخبراء الاستشاريين من جانب اﻷمم المتحدة واللجان الاقتصادية اﻹقليمية )A/53/217، الفقرات ٤١-٤٣(.
    d'une pandémie prévues pour les offices des Nations Unies et les commissions régionales UN ثالثا - التأهب للأوبئة في مواقع مقر الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية الأخرى
    Les offices des Nations Unies et les commissions régionales n'en sont pas tous au même stade de leur préparation à l'éventualité d'une pandémie. UN 23 - تتباين حالة التأهب للأوبئة في مواقع مقر الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية الأخرى.
    Nous recommandons en particulier que des efforts soient faits pour renforcer le lien entre les organismes des Nations Unies et les commissions régionales sur le terrain, établir une distinction entre les fonctions de coordination et d'intégration sur le terrain et adopter un programme pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination. UN وإننا نوصي على نحو خاص ببذل الجهود لتعزيز الصلة بين وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في الميدان وللتمييز بين وظائف التنسيق والتكامل في الميدان ولاعتماد برنامج متعدد السنوات بالنسبة لجزء التنسيق.
    Participation au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, New York, 13-17 mars 1995, et à la table ronde sur les Nations Unies et les commissions d'établissement des faits et présentation (à paraître). UN المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، نيويورك، ١٣ - ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، حيث شارك بوصفه موجها لمناقشات المائدة المستديرة بشأن " اﻷمم المتحدة ولجان تقصي الحقائق " ، وقدم بيانا )سيجري نشره فيما بعد(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more