"unies et les droits de l" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة وحقوق
        
    Las Naciones Unidas y los Derechos Humanos (Les Nations Unies et les droits de l'homme), ISEDET. UN الأمم المتحدة وحقوق الإنسان، المعهد العالي الإنجيلي لدراسات اللاهوت.
    Les Nations Unies et les droits de l'homme, 1945-1995, publié en français (août) UN اﻷمم المتحدة وحقوق الانسان، ١٩٤٥-١٩٩٥، صدر بالفرنسية في آب/أغسطس
    Diplômé d'études supérieures (doctorat) de l'Institut Rio Branco, après soutenance d'une thèse sur < < Les Nations Unies et les droits de l'homme > > , 1989 UN دكتوراه من مركز الدراسات العليا، معهد ريو برانكو، وكان موضوع الأطروحة: " الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " ، 1989
    Las Naciones Unidas y los Derechos Humanos (Les Nations Unies et les droits de l'homme), Buenos Aires UN Las Naciones Unidas y Eos derechos Humanos )اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان(، بوينس آيرس
    Ce séminaire a été suivi, le 26 septembre 1991, d'une réunion d'information sur les Nations Unies et les droits de l'homme à l'intention des organisations non gouvernementales roumaines. UN وأعقب الحلقة الدراسية اجتماع توجيهي للمنظمات غير الحكومية الرومانية عن اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان في ٦٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    " Les Nations Unies et les droits de l'homme, 1945-1995 " , publié en espagnol (février) UN اﻷمم المتحدة وحقوق الانسان، ١٩٤٥-١٩٩٥
    Verenigde Naties en Mensenrechten (L'Organisation des Nations Unies et les droits de l'homme), JASON, Magazine voor Internationale Vrangstukken, octobre-novembre 1985, p. 17 à 19. UN ]اﻷمم المتحدة وحقوق الانسان[ Verenigde Naties en Mensenrechten, JASON, Magazine voor Internationale Vrangstukken, octobre-novembre 1985, p. 17 à 19.
    Les Nations Unies et les droits de l'homme, 1945-1995, vol. VII (numéro de vente : 95.I.21) UN اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان، ١٩٤٥ - ١٩٩٥، المجلد السابع )رقم المبيع (95.I.21
    L'Organisation des Nations Unies et les droits de l'homme UN اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان
    Les Nations Unies et les droits de l'homme UN اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان
    Diplômé d'études supérieures (doctorat) de l'Institut Rio-Branco, après soutenance d'une thèse sur < < Les Nations Unies et les droits de l'homme > > , 1989 UN خريج دورة الدراسات العليا (دكتوراه) معهد ريو برانكو، وكان موضوع الأطروحة: " الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " ، 1989
    Il est regrettable que des gouvernements qui affirment respecter la Charte des Nations Unies et les droits de l'homme ne puissent toujours pas se mettre d'accord pour faire entrer le terrorisme d'État, encore pratiqué avec impunité dans la majorité des cas, dans la définition du terrorisme. UN ورأت أنه مما يؤسف له أن الحكومات التي تزعم احترام ميثاق الأمم المتحدة وحقوق الإنسان لا تزال على موقفها من عدم إدراج إرهاب الدولة ضمن تعريف الإرهاب، وهو الذي ما برح يُرتكب مع إفلات من العقوبة في معظم الحالات.
    Après plusieurs mois de négociations, les auteurs ont manifesté une grande flexibilité et un esprit de conciliation pour obtenir un consensus sur les questions portant sur le lien entre le Forum et le système des Nations Unies et les droits de l'homme des migrants à l'ordre du jour de la réunion de Manille. UN وبعد عدة شهور من المفاوضات، أظهر مقدمو مشروع القرار مرونة كبيرة وروحا تصالحية لتحقيق توافق في الآراء بشأن المواضيع المتعلقة بالصلة بين المنتدى ومنظومة الأمم المتحدة وحقوق الإنسان للمهاجرين المدرجة في جدول أعمال اجتماع مانيلا.
    :: < < Colloque international sur les Nations Unies et les droits de l'homme > > , Université Paris II, Paris, septembre-octobre 2004 UN 3 - " ندوة دولية بشأن الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " ، جامعة باريس الثانية، باريس، أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Les Nations Unies et les droits de l'homme UN الأمم المتحدة وحقوق الإنسان
    Doctorat du cours d'études supérieures de l'Académie brésilienne de diplomatie sur soutenance d'une thèse sur < < Les Nations Unies et les droits de l'homme > > (1989) UN دكتوراه من مركز الدراسات العليا بالأكاديمية الدبلوماسية البرازيلية، وكان موضوع الأطروحة: " الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " (1989)
    94. En outre, l'éditorial du Secrétaire général de l'ONU intitulé " Nous les Peuples : les Nations Unies et les droits de l'homme au XXIe siècle " a été traduit et reproduit par une cinquantaine de médias importants dans une vingtaine de pays. UN 94- وبالإضافة إلى ذلك، ترجمت مقالة الأمين العام للأمم المتحدة المعنونة " نحن الشعوب: الأمم المتحدة وحقوق الإنسان في القرن ال21 " ونشرت في زاوية الرأي في نحو 50 من وسائل الإعلام الرئيسية في أكثر من 20 بلدا.
    4 Voir Les Nations Unies et les droits de l'homme 1945-1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.I.21), qui renferme un ensemble de documents des Nations Unies concernant les droits de l'homme et les libertés fondamentales au sein de l'Organisation. UN )٤( انظر " اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان، ١٩٤٥ - ١٩٩٥ " )منشور لﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.95.1.21( الذي يتضمن مجموعة من وثائق اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية داخل المنظمة.
    9. Durant la période considérée, le HCDH/CPDH a en outre beaucoup contribué à la mise au point des publications générales des Nations Unies telles que Les Nations Unies et les droits de l'homme, 1945-1995. UN ٩- كما أسهم مفوض/مركز حقوق اﻹنسان إسهاماً كبيراً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في إعداد المنشورات العامة لﻷمم المتحدة، مثل " اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان، ٥٤٩١-٥٩٩١ " .
    Un diagramme mural présentant les divers organes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme (DPI/1549) et une brochure sur l'Organisation des Nations Unies et les droits de l'homme (DPI/1774) ont également été publiés et diffusés dans le monde entier. UN وتم أيضاً إنتاج رسم بياني يعلق على الجدران (DPI/1549) حول آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وكتيب حول اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان (DPI/1774) وتم توزيعهما على نطاق عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more