"unies et les unités de police constituées" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة
        
    • المتحدة وقوات الشرطة المشكّلة
        
    • المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة
        
    La Police des Nations Unies et les unités de police constituées ont notamment mené des opérations et des patrouilles quotidiennes aux côtés de la Police nationale d'Haïti. UN وعلى وجه التحديد، قامت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يومية.
    :: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale d'Haïti pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale d'Haïti pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles UN ملاحظات قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات يومية وعمليات مشتركة مقررة مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    Il sera également responsable de la gestion effective du quartier général et des bureaux régionaux de la police ainsi que de la coordination entre la Police des Nations Unies et les unités de police constituées déployées dans la mission. UN وسيكلَّف رئيس الأركان، بالإضافة إلى ذلك، بالإدارة الفعالة لمقر الشرطة والمكاتب الإقليمية للشرطة، وكذلك بالتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرين في العملية.
    a) Des dépenses inférieures aux prévisions au titre des installations et des infrastructures, les unités de police des Nations Unies et les unités de police constituées n'ayant pas été déployées dans les sous-districts mais maintenues à Dili en raison des conditions de sécurité incertaines UN (أ) انخفاض الاحتياجات إلى المرافق والهياكل الأساسية نظرا إلى عدم نشر شرطة الأمم المتحدة وقوات الشرطة المشكّلة في المقاطعات الفرعية، إذ كان من اللازم الاحتفاظ بها في ديلي بسبب الحالة الأمنية المتقلبة
    29 200 patrouilles effectuées par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées (80 patrouilles x 365 jours), afin de suivre et d'accompagner les activités des forces de l'ordre à travers le pays, dont 2 000 patrouilles effectuées conjointement avec les forces de sécurité locales dans tout le pays UN تسيير 200 29 دورية لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة (80 دورية x 365 يوماً) لأعمال رصد وتوجيه أنشطة وكالات إنفاذ القانون في جميع أرجاء البلد، بما في ذلك 000 2 دورية مشتركة مع قوات الأمن المحلية في جميع أرجاء البلد
    :: Patrouilles quotidiennes et opérations planifiées et menées conjointement par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale haïtienne pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى جانب الشرطة الوطنية الهايتية بدوريات يومية وبالعمليات المشتركة المقررة من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    Le résultat pratique de la situation actuelle est que les conseillers de police des Nations Unies et les unités de police constituées sont appelés tous les jours à aider la Police nationale libérienne à monter des opérations critiques pour assurer le maintien de l'ordre et soutenir la paix et la stabilité naissantes au Libéria. UN والحاصل عمليا أن مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة مطالبون يوميا بتدعيم الشرطة الوطنية الليبرية فيما يتصل بالاضطلاع بعمليات أساسية لحفظ القانون والنظام ولاستدامة الظروف الناشئة للسلام والاستقرار في ليبريا.
    a) Des taux de vacance de postes plus élevés que prévu pour la Police des Nations Unies et les unités de police constituées, ainsi que pour les observateurs militaires; UN (أ) ارتفاع متوسط معدلات الشواغر الفعلية لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والمراقبين العسكريين؛
    Le solde inutilisé tient essentiellement au fait qu'en raison de l'instabilité de la situation en matière de sécurité, il a été nécessaire de conserver à Dili les membres de la police des Nations Unies et les unités de police constituées. UN 798.6 17 دولار 19 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى النفقات التشغيلية لإبقاء أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة في ديلي بسبب الحالة الأمنية المتقلبة.
    :: Appui opérationnel quotidien fourni par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées à la Police nationale haïtienne afin que soit assurée la sécurité des groupes vulnérables vivant dans les deux plus grands camps de déplacés à Port-au-Prince UN :: تقديم شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة الدعم التشغيلي يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتيــــة لتوفير الأمن للفئات الضعيفة التي تعيش في أكبر مخيمَيْن للمشردين داخليا في بور - أو - برانس
    Appui opérationnel quotidien fourni par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées à la Police nationale d'Haïti pour assurer la sécurité des groupes vulnérables vivant dans les deux plus grands camps de déplacés à Port-au-Prince UN تقديم شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة الدعم التشغيلي يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية لتوفير الأمن للفئات الضعيفة التي تعيش في أكبر مخيمَيْن للمشردين داخليا في بور - أو - برانس
    d Compte tenu d'une reconfiguration des effectifs de la police des Nations Unies dans la limite de l'effectif autorisé de 1 115 membres du personnel, comprenant la police des Nations Unies et les unités de police constituées. UN (د) يعكس إعادة تشكيل ملاك شرطة الأمم المتحدة التابعة للبعثة في إطار القوام المأذون به البالغ 115 1 فردا بما يتضمن شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    :: Opérations et patrouilles menées par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale haïtienne pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles et les principaux camps de personnes déplacées, et poursuite des patrouilles inopinées réalisées par les équipes mobiles conjointes avec la Police nationale haïtienne dans les camps spontanés et de faible taille de personnes déplacées UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يوميا لتعزيز الأمن في مناطق تم تحديد ارتفاع معدل الجريمة فيها وفي أكبر مخيمات المشردين، والمحافظة على فرق متنقلة مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات عشوائية في مخيمات المشردين العفوية والصغيرة
    :: 29 200 jours de patrouilles effectuées par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées (80 patrouilles x 365 jours), afin de suivre et accompagner les activités des forces de l'ordre à travers le pays, dont 2 000 patrouilles effectuées conjointement avec les forces de sécurité locales dans tout le pays UN :: تسيير 200 29 دورية لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة (80 دورية x 365 يوماً) لأعمال رصد وتوجيه أنشطة وكالات إنفاذ القانون في جميع أرجاء البلد، بما في ذلك 000 2 دورية مشتركة مع قوات الأمن المحلية في جميع أرجاء البلد
    Opérations et patrouilles quotidiennes menées par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale d'Haïti pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles et les principaux camps de personnes déplacées, et poursuite des patrouilles inopinées réalisées par les équipes mobiles conjointes avec la Police nationale d'Haïti dans les camps de personnes déplacées spontanés et de petite taille UN قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يوميا لتعزيز الأمن في مناطق تم تحديد ارتفاع معدل الجريمة فيها وفي أكبر مخيمات المشردين، والمحافظة على فرق متنقلة مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات عشوائية في مخيمات المشردين العفوية والصغيرة
    Les dépenses de 647,2 millions de dollars prévues à la rubrique militaires et personnel de police ont été calculées en fonction du calendrier de déploiement révisé qui figure au tableau 1, compte tenu d'abattements pour délais de déploiement de 5 % pour les observateurs militaires et de 20 % pour les contingents, la police des Nations Unies et les unités de police constituées. UN 57 - وتستند الاحتياجات المتوقعة البالغة 647.2 مليون دولار في إطار بند الميزانية الخاص بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، إلى الجدول الزمني المنقح للنشر المشار إليه في الجدول 1، مع مراعاة عوامل تأخير النشر بنسبة 5 في المائة للمراقبين العسكريين و20 في المائة للوحدات العسكرية، وشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Les dépenses relatives au personnel militaire et de police (301 576 300 dollars) tiennent compte du calendrier de déploiement indiqué dans le tableau ci-dessus et à l'annexe III ci-après, ainsi que d'un abattement pour délais de recrutement fixé à 15 % pour les observateurs militaires, à 45 % pour les contingents et à 25 % pour la police des Nations Unies et les unités de police constituées. UN 24 - وقد روعي في حساب تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة البالغة 300 576 301 دولار الجدول الزمني للنشر التدريجي المبين في الجدول 1 أعلاه وفي المرفق الثالث أدناه، وكذا معاملات تأخر النشر البالغة 15 في المائة للمراقبين العسكريين، و 45 في المائة للوحدات العسكرية، و25 في المائة لشرطة الأمم المتحدة وقوات الشرطة المشكّلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more