"unies pour l'aide à" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة للمساعدة
        
    • المتحدة لمساعدة
        
    • المتحدة لدعم
        
    • المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    Treizième cours de formation d'équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation UN الدورة الدراسية الثالثة عشر لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية
    Cours de formation d'équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation UN الدورة الدراسية لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية
    Il est également favorable à la relance de l'idée d'équipe itinérante des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix. UN وتؤيد اللجنة أيضا إحياء مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب.
    ii) Fusion du Cadre stratégique intégré et de la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie UN ' 2` دمج الإطار الاستراتيجي المتكامل مع استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال
    :: Appui du Secrétariat pour la fusion du Cadre stratégique intégré et de la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie UN :: تقديم دعم الأمانة لعملية دمج استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال والإطار الاستراتيجي المتكامل
    O. Bureau des Nations Unies pour l'aide à la consolidation de la paix au Tadjikistan UN سين - مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان
    Conjointement avec l'équipe de pays des Nations Unies, il a entrepris de regrouper le Cadre et la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie dans un seul cadre d'assistance intégré qui permettra de suivre une approche plus cohérente, plus rigoureuse et plus attentive aux situations de conflit pour toutes les interventions de l'ONU sur le terrain. UN وبدأت البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عملية دمج ذلك الإطار واستراتيجية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في إطار وحيد للمعونة من أجل كفالة الأخذ بنهج أكثر اتساقا يراعي حالة النزاع ويستند إلى مبادئ، تسترشد به جميع مبادرات الأمم المتحدة في الميدان.
    Il appuie également le principe d'une redynamisation de l'Équipe des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix (UNTAT). UN وتدعم اللجنة الخاصة أيضا إعادة إحياء مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب.
    Équipe des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix : UN فريق الأمم المتحدة للمساعدة في عمليات التدريب:
    Équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation, Turquie UN فريق الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية في تركيا
    Il se félicite aussi que l'idée d'équipe itinérante des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix ait été relancée. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بإحياء مفهوم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب.
    Il se félicite aussi que l'idée d'équipe itinérante des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix ait été relancée. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بإحياء مفهوم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب.
    Premier stage à l'intention des membres des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation et des cellules de formation des missions UN الدورة الدراسية الأولى لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية لمسؤولي خلايا التدريب في البعثات
    Stage à l'intention des membres des équipes des Nations Unies pour l'aide à la formation UN دورة دراسية لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية
    La Mission participe aux travaux du Conseil chargé de la stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie du Comité exécutif somalien pour la coordination de l'aide internationale à la Somalie et du Groupe des donateurs de la Somalie, qui supervisent tous la mise en œuvre de la stratégie d'aide au pays. UN وتشارك البعثة في مجلس استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال، وتنسيق الدعم الدولي للجنة التنفيذية للصوماليين ومجموعة المانحين للصومال حيث يشرف هؤلاء جميعا على تنفيذ الاستراتيجية.
    Des progrès ont été enregistrés pour ce qui est d'accroître l'accès de la population aux services sociaux au titre du point 1 de la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie. UN 95 - اتجهت الجهود نحو تشجيع زيادة فرص حصول الصوماليين على الخدمات الاجتماعية في إطار الناتج الأول من نواتج استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال.
    En novembre, l'ONU, ses interlocuteurs gouvernementaux et les acteurs de la société civile ont défini leurs priorités communes pour 2012 au titre de la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie. UN 59 - خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، قامت الأمم المتحدة والنظراء في الحكومة والمجتمع المدني بتحديد الأولويات المشتركة للعام 2012، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال.
    En conséquence, la délégation de la Fédération de Russie appuie la proposition du Secrétaire général tendant à maintenir le Bureau des Nations Unies pour l'aide à la consolidation de la paix au Tadjikistan en activité pendant une nouvelle période d'un an et à lui fournir les ressources nécessaires à cette fin. UN ولذلك، أعلن عن تأييد وفده لاقتراح الأمين العام الداعي إلى مواصلة أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم أنشطة السلام في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها 12 شهرا وإلى تزويده بالموارد اللازمة.
    Un crédit additionnel de 14,7 millions de dollars a été ouvert en juin 2002 pour le Bureau des Nations Unies pour l'aide à la consolidation de la paix au Tadjikistan et pour la MANUA. UN وقد استكملت هذه المبالغ من مخصصات قدرها 14.7 مليون دولار في حزيران/يونيه لصالح مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان.
    La délégation a répondu que le Gouvernement coopérait déjà avec la composante des droits de l'homme du Bureau des Nations Unies pour l'aide à la consolidation de la paix au Tadjikistan et entendait coopérer avec tout autre organisme des Nations Unies désigné comme interlocuteur pour les questions relatives aux droits de l'homme après la fermeture du Bureau. UN وأشار الوفد في رده إلى أن الحكومة تتعاون بالفعل مع الجهة المعنية بحقوق الإنسان في " مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان " وستتعاون مع أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة تعيَّن بصفتها الجهة المسؤولة عن قضايا حقوق الإنسان بعد إغلاق المكتب.
    L'Organisation des Nations Unies a tenu, le 16 juillet, une réunion visant à examiner, à la mi-2012, les progrès de l'application de la Stratégie des Nations Unies pour l'aide à la Somalie. UN 76 - وعقدت الأمم المتحدة اجتماع منتصف عام 2012 في 16 تموز/يوليه، لاستعراض التقدم المحرز في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more