"unies pour la promotion des droits" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة لتعزيز حقوق
        
    • المتحدة من أجل تعزيز حقوق
        
    Il demande par ailleurs des détails sur le fonds multidonateurs du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, notamment les types d'activités financées et les critères de sélection des bénéficiaires. UN كما طلب تفصيلات بشأن الصندوق الاستئماني المتعدد للمانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، بما في ذلك أنواع الأنشطة الممولة ومعايير اختيار المستفيدين.
    En mai 2012, le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées a lancé son premier appel à propositions. UN 37 - وفي أيار/مايو 2012 أرسلت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة دعوتها الأولى لالتماس مقترحات.
    :: Soutenir les initiatives du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, qui a été créé récemment. UN :: دعم العمل الذي تضطلع به شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي أنشئت في الآونة الأخيرة.
    Le délégué australien ajoute que son pays soutient le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. UN وأكد أن بلده يؤيد بقوة شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Pour que le siècle prochain ne connaisse pas les mêmes errements, il appartient à tous les pays d'accorder l'ordre de priorité le plus élevé à l'action que mène les Nations Unies pour la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ولكيلا تتكرر تلك الفظائع في القرن المقبل، يلزم أن تولي البلدان كافة أولوية قصوى لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Système des Nations Unies pour la promotion des droits de l'homme UN منظومة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان
    L'UNICEF a également présidé le Conseil d'orientation du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. UN وترأس اليونيسيف أيضا مجلس السياسات في شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    27. Le rôle joué par l'Organisation des Nations Unies pour la promotion des droits des peuples lui a valu l'admiration de la communauté internationale. UN ٧٢ - ومضت تقول إن الدور الذي تقوم به اﻷمم المتحدة لتعزيز حقوق السكان يلقى اﻹعجاب من المجتمع الدولي.
    Il accorde beaucoup de prix aux projets menés conjointement dans le cadre du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, notamment en Égypte. UN وفيما يتعلق بالإعاقة، يُعرب بلده عن تقديره للمشاريع المشتركة التي تضطلع بها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في مصر.
    L'éducation inclusive est l'un des domaines de coopération financés par le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. UN 66- والتعليم الجامع من مجالات التعاون المموَّلة عبر شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Haut-Commissariat a également consulté séparément le secrétariat technique du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, qui relève du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وفي سياق منفصل، استشارت المفوضية الأمانة الفنية لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'intervenant a donné un aperçu des mesures prises par le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et son fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وقدم نبذة عامة عن الجهود التي تبذلها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لها.
    204. Par ailleurs, le Mexique a appuyé la création du Fonds des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. UN 204- كما أيد بلدنا إنشاء صندوق الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Dans le domaine des droits de l'homme, en sa capacité de professeur de droit international ou encore dans diverses fonctions dans le système des Nations Unies pour la promotion des droits de l'homme; UN :: في مجال قانون حقوق الإنسان، على سبيل المثال بصفته أستاذا في القانون الدولي، فضلا عن مختلف المهام التي قام بها في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان؛
    Le Mexique est un pays où les droits des personnes handicapées sont reconnus et qui verse une contribution au Fonds d'affectation spéciale institué par le Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées (PPDPH). UN وتعترف المكسيك بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتسهم في الصندوق الاستئماني الذي أنشأته شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le PNUD, par le biais du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, a joué un rôle important dans la sensibilisation à l'importance de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et dans l'action en faveur de sa mise en œuvre. UN ٣٩ - وأدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، دورا هاما في التوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم تنفيذها.
    21. La mise en place du Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées, dont le HCDH est membre, constitue une avancée dans la lutte contre la discrimination fondée sur le handicap. UN 21- تشكل شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تعتبر المفوضية عضواً فيها، تقدُّماً في مكافحة التمييز على أساس الإعاقة.
    En réponse, le représentant du PNUD a fourni des informations sur le nouveau Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées et la représentante du Département des affaires économiques et sociales a fourni des informations sur le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés qui permet d'accorder de petites subventions. UN وردّ ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعلومات بشأن ما تم إنشاؤه مؤخراً من شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. أما ممثلة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فقدّمت معلومات عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن الإعاقة الذي يمكن أن يقدم منحاً صغيرة.
    2. Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits UN 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص
    2. Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées UN 2- شراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Il a formulé des lignes directrices pour une action dans ce domaine, et a contribué à hauteur de 500 000 dollars au Partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، فقد وضعت مبادئ توجيهية بشأن الجهود التي يبذلها البلد في ذلك المضمار، وتبرعت بمبلغ 000 500 دولار لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more