:: Un projet d'autonomisation des peuples autochtones de Papouasie (Indonésie) que finance le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine; | UN | :: مشروع تمكين الشعوب الأصلية في بابوا، إندونيسيا، الذي يحظى بدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Le Japon versera à cet effet une contribution de 10 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وتبعا لذلك، ستسهم اليابان بمبلغ 10 ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Il est financé grâce à une subvention de 1,1 million de dollars octroyée par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وهذا المشروع يمول من منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Il est financé par un don de 1,1 million de dollars provenant du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Nous nous félicitons du rôle joué par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine dans la mise en œuvre de divers projets importants. | UN | ونرحب بالدور الذي اضطلع به صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري في تنفيذ العديد من المشاريع الهامة. |
Audit de la gestion du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | مراجعة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Le Japon apporte donc de l'aide, tant au niveau bilatéral qu'à travers le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | ولذلك تقدم اليابان المعونة على المستوى الثنائي ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري على حد سواء. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Utilisation par l'UNICEF du Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | استخدام اليونيسيف لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
L'intervenant a appelé l'attention sur la résolution 66/290 de l'Assemblée générale eu égard à la notion commune de sécurité humaine et a noté que le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine était une ressource importante pour la prévention du crime et la justice pénale, ainsi que pour l'état de droit. | UN | وأشار إلى قرار الجمعية العامة 66/290 المتعلق بالفهم المشترك للأمن البشري ولاحظ أنَّ صندوق الأمم المتحدة الائتماني للأمن البشري هو مورد هام لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولسيادة القانون. |
Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأمن الإنسان |
Les délégations ont également souligné qu'il fallait faire une place aux problèmes de la femme dans les négociations de paix et dans les programmes de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit, en notant le rôle exemplaire joué par UNIFEM en Afghanistan et par l'intermédiaire du Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | 41 - وأكدت الوفود أيضا على أهمية إدماج القضايا الجنسانية في جداول أعمال مفاوضات السلام، وعمليات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، مشيرة إلى الدور النموذجي الذي اضطلع به الصندوق في أفغانستان وعن طريق الصندوق الاستئماني للأمن الإنساني. |