"unies présente ses compliments à la présidente" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة تحياتها إلى رئيسة
        
    • المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة
        
    La Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur, en application du paragraphe 25 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité, de lui faire tenir le rapport ci-joint. UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف، بالإشارة إلى الفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، بإحالة التقرير التالي:
    La Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le cinquième rapport du Gouvernement du Canada sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لحكومة كندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République fédérale démocratique d'Éthiopie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et, se référant à la note de cette dernière en date du 27 avril 2006, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le troisième rapport de la République fédérale démocratique d'Éthiopie sur la lutte contre le terrorisme. UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وهي إذ تشير إلى مذكرة هذه الأخيرة المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2006 يشرفها بأن تحيل طيه التقرير الثالث لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بشأن مكافحة الإرهاب.
    La Mission permanente du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente de la soixante et unième session de l'Assemblée générale et a l'honneur de lui faire part de la décision du Gouvernement du Danemark de présenter sa candidature à un siège au Conseil des droits de l'homme pour la période 2007-2010 aux élections devant se tenir en mai 2007. UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وتتشرف بأن تعلن أن حكومة الدانمرك قررت أن ترشح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 أثناء الانتخابات التي ستجرى في أيار/مايو 2007.
    La Mission permanente de la République de Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    La Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente de l'Assemblée générale des Nations Unies et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement américain propose la candidature de Mme Deborah Wynes, pour que son mandat au Corps commun d'inspection de l'Organisation des Nations Unies soit prorogé pour la période 2008-2012. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة الجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإحاطتها علماً بتقديم حكومة الولايات المتحدة ترشيح السيدة ديبورا واينز لإعادة انتخابها في وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة 2008-2012.
    La Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le sixième rapport de la République de Bulgarie sur les mesures qu'elle a prises pour donner effet à cette résolution (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة اللجنة وتتشرف بتقديم التقرير السادس لجمهورية بلغاريا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente de l'Assemblée générale et, s'agissant de la prochaine élection de membres du Conseil des droits de l'homme, prévues pour le 17 mai 2007, a l'honneur de joindre un document sur les engagements pris par l'Indonésie (voir l'annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة الجمعية العامة، ويشرفها، بالإشارة إلى الانتخابات المقبلة لأعضاء مجلس حقوق الإنسان المقرر إجراؤها في 17 أيار/مايو 2007، إرفاق وثيقة يرد فيها بيان الالتزامات والتعهدات الطوعية لإندونيسيا (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République-Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui transmettre, ci-jointe, la réponse de la République-Unie de Tanzanie à la lettre du Comité datée du 11 octobre 2005 (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة اللجنة، ويشرفها أن تحيل طيه رد جمهورية تنزانيا المتحدة على رسالة رئيسة اللجنة المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 للنظر فيه (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui communiquer ci-joint le cinquième rapport du Gouvernement yéménite. UN تقدم البعثة الدائمة للجمهورية اليمنية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم طيه التقرير الخامس لحكومة الجمهورية اليمنية.
    La Mission permanente de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et se référant à la lettre de cette dernière datée du 4 avril 2006, a l'honneur de fournir des informations concernant les mesures prises par la République de Hongrie pour mettre en œuvre la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة من جانب حكومة جمهورية هنغاريا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) et lui adresse ci-joint le cinquième rapport présenté par la Colombie, en application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويسرها أن تقدم التقرير الخامس الذي أصدرته حكومة كولومبيا بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République de Lituanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire parvenir ci-joint le cinquième rapport de la République de Lituanie relatif à la mise en œuvre des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تُهدي البعثة الدائمة لليتوانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لجمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente et, conformément aux dispositions de la résolution 1624 (2005) et en réponse à la lettre de la Présidente datée du 15 mai 2006, elle a l'honneur de lui faire parvenir ci-joint le rapport du Gouvernement du Danemark concernant la mise en œuvre de la résolution 1624 (2005) du Conseil de Sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، ويشرفها بأن تحيل في مرفق هذه الرسالة، عملا بأحكام القرار 1624 (2005)، واستجابة للرسالة الموجهة من رئيسة اللجنة في 15 أيار/مايو 2006، التقرير المتعلق بتنفيذ الدانمرك هذه الأحكام (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le cinquième rapport du Gouvernement azerbaïdjanais, établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لجمهورية أذربيجان المعدّ تماشيا مع الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de se référer aux résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014) du Conseil. UN تُهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تشير إلى قرارَي المجلس 2127 (2013) و 2134 (2014).
    La Mission permanente de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur d'accuser réception de sa note du 16 janvier 2014. UN تُهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيط علما بأنها تلقت مذكرتها المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et, se référant à la note verbale au sujet des mesures prises pour donner suite aux paragraphes 54 et 58 de ladite résolution, qui imposent l'embargo sur les armes, a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN تُهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وبالإشارة إلى مذكرتها المتصلة بالتدابير التي اتخذت لتنفيذ الفقرتين 54 و 58 من ذلك القرار واللتين تنصان على فرض حظر على الأسلحة، تتشرف بأن تبلغكم ما يلي:
    La Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) et a l'honneur de soumettre la réponse du Gouvernement de la Principauté à la résolution 1896 (2009) du Conseil de sécurité concernant la République démocratique du Congo (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) وتتشرف بتقديم رد حكومة إمارة أندورا في ما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1896 (2009) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية (أنظر المرفق).
    La Mission permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint son rapport (voir annexe), conformément au paragraphe 25 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بتقديم التقرير المرفق طيه (انظر المرفق) تمشيا مع الفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013).
    La Mission permanente de la République de Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more