"unies présente ses compliments au secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة
        
    La Mission permanente du Togo auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de porter à sa connaissance l'intention du Togo de poser sa candidature au poste de membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN تهدي البعثة الدائمة لتوغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للمنظمة، وتتشرف بإبلاغها باعتزام توغو الترشح لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La Mission permanente de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'ONU et a l'honneur de lui communiquer ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها ما يلي:
    La Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur d'annoncer qu'à l'expiration de son mandat d'un an, l'Inde a décidé de présenter sa candidature en vue d'être réélue au Conseil des droits de l'homme pour un mandat de trois ans lors des élections qui auront lieu à New York en 2007. UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى أن الهند قررت التقدم بترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان، لإعادة انتخابها لمدة ثلاث سنوات بعد انتهاء فترة عضويتها التي استمرت لمدة عام، وذلك في الانتخابات المزمع إجراؤها في نيويورك في عام 2007.
    1. La Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat et, s'agissant de la note no DPA/APD/ GA/RES.62/84-85, a l'honneur de déclarer ce qui suit. UN 1 - تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها في ما يتعلق بالمذكرة رقم DPA/APD/GA/RES.62/84-85، أن تشير إلى ما يلي.
    La Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement japonais a décidé de présenter la candidature de M. Tadanori Inomata à l'élection d'un membre du Corps commun d'inspection qui se tiendra à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغها بأن حكومة اليابان قررت ترشيح السيد تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة في الانتخابات المزمع إجراؤها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    La Mission permanente de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de se référer à la note de celui-ci, datée du 13 septembre 2002, concernant la présentation de candidats au siège de juge à la Cour pénale internationale (CPI). UN تهدي البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن ترشيح قضاة للمحكمة الجنائية الدولية.
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de soumettre sa candidature à l'élection au Conseil des droits de l'homme pour la période 2014-2016, qui doit se tenir le 12 novembre 2013. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بتقديم ترشيح الأردن لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    La Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'une lettre de Mme Karin Enström, Ministre suédoise de la défense, adressée au Secrétaire général (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص رسالة موجهة إلى الأمين العام من السيدة كارين إنستروم، وزيرة دفاع السويد (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'ONU et a l'honneur de lui faire part de la candidature de M. Rajab M. Sukayri à l'élection d'un membre du Corps commun d'inspection pour un mandat allant de 2015 à 2019, qui se tiendra au cours de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغ الأمانة العامة بترشيح رجب السقيري لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2015-2019 في عملية الانتخاب المقرر إجراؤها خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    La Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de se référer à la Commission de la population et du développement, dont la trente-neuvième session se tient au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 3 au 7 avril 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة لمنظمة الأمم المتحدة وتتشرف بالإشارة إلى الدورة التاسعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، المعقودة في الفترة من 3 إلى 7 نيسان/أبريل 2006 بمقر الأمم المتحدة.
    La Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat des Nations Unies et a l'honneur de l'informer de la candidature de la France au Conseil des droits de l'homme, lors de l'élection qui se tiendra le 9 mai prochain. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها بترشيح فرنسا لعضوية مجلس حقوق الإنسان الذي ستجري الانتخابات الخاصة به في 9 أيار/مايو القادم.
    La Mission permanente de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint, aux fins de l'application de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, en date du 15 mars 2006, un exposé des engagements (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجورجيــا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن ترفق طيــه بيانا بتعهدات جورجيا والتزاماتها الطوعية، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006.
    La Mission permanente de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République islamique d'Iran a décidé de présenter sa candidature à l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme qui se tiendra le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغها بقرار حكومة جمهورية إيران الإسلامية الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجرى في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer de la décision du Royaume du Maroc de présenter sa candidature à l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies qui se tiendra le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغها بقرار المملكة المغربية الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجرى في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente de la République de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République de Corée a décidé de présenter sa candidature au Conseil des droits de l'homme de l'ONU, dont les membres seront élus le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها بأن حكومة جمهورية كوريا قد قررت أن ترشح نفسها لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الانتخابات التي ستعقد في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat des Nations Unies et a l'honneur d'informer de la candidature du Sénégal au Conseil des droits de l'homme, aux élections qui se tiendront au Siège des Nations Unies, le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغها ترشيح السنغال لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة، في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République d'Indonésie a décidé de se porter candidat à l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme qui doit se tenir à l'Assemblée générale le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة جمهورية إندونيسيا قد قررت تقديم ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement malaisien a décidé de se porter candidat aux élections au Conseil des droits de l'homme qui se tiendront le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة ماليزيا قد قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente de la République du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation (Division de la codification) et a l'honneur de l'informer de ce qui suit : UN توجه البعثة الدائمة لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة (شُعبة التدوين) وتتشرف بإبلاغها ما يلي:
    La Mission permanente de la République du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (Bureau des affaires juridiques), et se référant à sa note verbale du 8 octobre 2002, a l'honneur de lui transmettre ci-joint le dossier de candidature de Mme Fatoumata Diarra née Dembélé, au poste de juge à la Cour pénale internationale. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة (مكتب الشؤون القانونية)، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تتشرف بأن تحيل طيه ملف ترشيح السيدة فطومة ديارا دومبيلي لمنصب قاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more