"unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي
        
    • المتحدة بشأن الفضاء الخارجي
        
    A. Traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique: avantages pour les États parties UN معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي: فوائدها للدول الأطراف
    A. Traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique: avantages pour les États parties UN ألف- معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي: فوائدها للدول الأطراف
    Ils ont en outre examiné et recensé les avantages qu'il y avait pour les États à devenir parties aux traités et à mener leurs activités spatiales conformément aux principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المشاركون واستبانوا الفوائد التي تحصل عليها الدول من انضمامها كأطراف في المعاهدات والقيام بأنشطتها الفضائية وفقا لمبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    L'Ukraine estime que les normes juridiques internationales énoncées dans les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique sont applicables. UN وتعتقد أوكرانيا أن القواعد القانونية الدولية ذات الصلة هي تلك الواردة في معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    127. Certaines délégations ont été d'avis que le cadre juridique en vigueur, tel que défini par les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique, répondaient de façon adéquate aux besoins de la communauté internationale concernant l'espace. UN 127- كما أعرب بعض الوفود عن رأي بأن الاطار القانوني الحالي الذي أنشأته معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي قد لبـّى على نحو واف بالغرض احتياجات المجتمع الدولي في المسائل ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
    44. Quelques délégations ont estimé que les États qui avaient déjà ratifié les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique devraient examiner leur législation nationale pour vérifier qu'elle permettait de les appliquer. UN 44- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تنظر الدول التي سبق أن صدَّقت على معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي في مدى كفاية قوانينها الوطنية ذات الصلة لتنفيذ تلك المعاهدات.
    21. Le point de vue a été exprimé que les États qui avaient ratifié les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique devraient être encouragés à examiner leur législation nationale pour vérifier qu'elle permettait de les appliquer. UN 21- ورئي أنه ينبغي تشجيع الدول التي صدّقت على معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي على النظر في مدى كفاية قوانينها الوطنية لتنفيذ تلك المعاهدات.
    Rapport de l'Atelier Nations Unies / République de Corée sur le droit de l'espace autour du thème " Les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique : actions au niveau national " UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا بشأن قانون الفضاء حول موضوع " معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي: الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني "
    Le segment destinés aux spécialistes du droit de l'espace était destiné aux participants ayant des connaissances avancées en droit de l'espace et leur a permis de débattre de questions spécifiques ayant trait aux traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique. UN أما الجزء الثاني، المتخصص في قانون الفضاء، فقد استهدف المشاركين الذين يتمتعون بمعارف متقدمة في قانون الفضاء، وقد أتاح لهم الفرصة لمناقشة قضايا محددة متصلة بمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    9. Selon toute probabilité, le Règlement de la CPA relatif à l'espace extra-atmosphérique permettra de revitaliser et d'enrichir les procédures énoncées dans les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique. UN 9- ومن المرجَّح أن تضطلع قواعد الفضاء الخارجي بدور بنَّاء في تفعيل وإثراء الإجراءات القائمة المنصوص عليها في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    a) i) Augmentation du nombre d'États et d'organismes intergouvernementaux qui ont adhéré aux traités et principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique et aux résolutions afférentes ou se sont employés à les appliquer UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة و/أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    a) i) Augmentation du nombre d'États et d'organismes intergouvernementaux qui ont adhéré aux traités et principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique et aux résolutions afférentes ou se sont employés à les appliquer UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي انضمت إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة، أو اتخذت إجراءات لتنفيذها
    a) i) Augmentation du nombre d'États et d'organismes intergouvernementaux qui ont adhéré aux traités et principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique et aux résolutions afférentes ou se sont employés à les appliquer UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    a) i) Augmentation du nombre d'États et d'organismes intergouvernementaux qui ont adhéré aux traités et principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique et aux résolutions afférentes ou se sont employés à les appliquer UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة و/أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    a) i) Augmentation du nombre d'États et d'organismes intergouvernementaux qui ont adhéré aux traités et principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique et aux résolutions afférentes ou se sont employés à les appliquer UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي والقرارات ذات الصلة أو تتخذ إجراءات لتنفيذها
    f) Atelier ONU/République de Corée sur le droit de l'espace, intitulé < < Les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique : mesures prises au niveau national > > , qui doit se tenir à Daejeon (République de Corée) du 3 au 6 novembre 2003; UN (و) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا حول قانون الفضاء، عنوانها " معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي: الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني " ، المزمع عقدها في دايجون، جمهورية كوريا، من 3 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003؛
    f) Atelier ONU/République de Corée sur le droit de l'espace, intitulé " Les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique: mesures prises au niveau national " , qui doit se tenir à Daejeon (République de Corée) du 3 au 6 novembre 2003; UN (و) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا حول قانون الفضاء، عنوانها " معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي: الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني " ، المزمع عقدها في دايجون، جمهورية كوريا، من 3 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003؛
    45. Le Sous-Comité a remercié le Gouvernement de la République de Corée et l'Institut coréen de recherche aérospatiale d'avoir coparrainé avec l'ONU le deuxième atelier sur le droit de l'espace, intitulé " Les traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique: mesures prises au niveau national " , qui s'est tenu à Daejeon (République de Corée) du 3 au 6 novembre 2003. UN 45- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا والمعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي لمشاركتهما في رعاية حلقة العمل الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا حول قانون الفضاء وعنوانها " معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي: الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني " ، التي عقدت من 3 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 في دايجون، جمهورية كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more