"unies sur le désarmement" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة لنزع السلاح
        
    • في ميدان نزع السلاح
        
    • المتحدة بشأن نزع السلاح
        
    • المتحدة معنيا بنزع السلاح
        
    • المتحدة في مجال نزع السلاح
        
    • المتحدة لنزع سلاح
        
    • المتحدة ذات الصلة بنزع السلاح
        
    • المتحدة المكرس لنزع السلاح
        
    • المتحدة تكرس لنزع السلاح
        
    • المتحدة عن نزع السلاح
        
    • دولا أطرافا فيها
        
    • المتحدة لمعلومات نزع السلاح
        
    Permettez-moi également de saluer la présence des participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. UN وأود أيضاً أن أرحّب بوجود الزملاء الموقرين في إطار برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح هذه السنة.
    Le Comité a insisté sur l’importance de l’Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour le travail des représentants des gouvernements. UN وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات.
    Le Comité a insisté sur l’importance de l’Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour le travail des représentants des gouvernements. UN وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات.
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement (2004) UN برنامج الأمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح لعام 2004
    L'Étude des Nations Unies sur le désarmement, publiée l'année dernière, a permis de rappeler utilement l'importance fondamentale que revêt l'éducation en matière de paix. UN وقدمت دراسة الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح التي نشرت العام الماضي تذكرة مواتية بالأهمية الحيوية للتثقيف بشأن السلام.
    Ma délégation tient également à remercier le Bureau des affaires de désarmement pour sa publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement UN الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة لنزع السلاح
    Mon pays a reçu quelque 400 stagiaires du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement ces vingt dernières années. UN واستقبل بلدي عددا يصل إلى 400 مشتركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح خلال السنوات العشرين الماضية.
    Fonds d’affectation spéciale pour le désarmement du Programme d’information des Nations Unies sur le désarmement UN إيرادات الصندوق الاستئماني لنزع السلاح لبرنامج اﻷمم المتحدة لنزع السلاح
    J'ai été informé que l'édition 2001 de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement est maintenant disponible. UN إذ جرى إبلاغي فيها عن توفر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 حالياً.
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement 2005 UN برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2005
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement 2005 UN برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2005
    Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement 2005 UN برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2005
    Notant le retard dans la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, 1996, UN وإذ تلاحظ تأخر نشر حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦،
    Nous avons jugé bon de présenter ledit projet cette année en mettant particulièrement l'accent sur l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. UN لقد رأينا أن من الصواب تقديم مشروع القرار هذا العام، مع التركيز بشكل خاص على حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح.
    Lorsque nous avons élaboré ce projet de résolution, l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, 1996, n'avait pas encore paru. UN عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد.
    d) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح
    d) Coopération technique (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح
    Je suis heureuse de constater qu'une conférence des Nations Unies sur le désarmement se tient chaque année dans différentes villes du Japon depuis 1989. UN ويسرني أن ألاحظ تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح كل سنة في مختلف مدن اليابان منذ 1989.
    5. Rappelle la décision qu'elle a prise de convoquer, au plus tard en 2018, une conférence internationale de haut niveau des Nations Unies sur le désarmement nucléaire pour faire le point sur les progrès accomplis; UN 5 - تذكّر بقرارها أن تعقد، في موعد لا يتجاوز عام 2018، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للأمم المتحدة معنيا بنزع السلاح النووي من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    Depuis 1982, le Japon a invité plus de 480 boursiers du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement à visiter le pays, notamment Hiroshima et Nagasaki, pour donner à ces jeunes gens qui seront chargés demain de la diplomatie en matière de désarmement la possibilité de voir par eux-mêmes les conséquences horrifiantes et durables de l'utilisation de bombes atomiques. UN ومنذ عام 1982 ، واليابان تدعو ما يزيد على 480 ممن شاركوا في زمالات الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح إلى زيارة اليابان، بما في ذلك مدينتي هيروشيما ونغازاكي، متيحة لهؤلاء المسؤولين الشباب، الذين سيتحملون في المستقبل المسؤولية في المجال الدبلوماسي في ما يتعلق بنزع السلاح، فرصة ليشاهدوا بأعينهم الآثار المريعة والطويلة الأجل المترتبة على القنابل الذرية.
    e) Un montant de 129,8 millions de dollars a été affecté à la Commission spéciale des Nations Unies sur le désarmement de l'Iraq au titre de ses dépenses de fonctionnement, comme prévu à l'alinéa e) du paragraphe 8 de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN )ﻫ( وخُصص مبلغ ١٢٩,٨ مليون دولار للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة لنزع سلاح العراق لتغطية نفقاتها التشغيلية، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ﻫ( من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    < < e) Assurer le suivi et l'analyse des tendances dans le domaine du désarmement, de la limitation des armements et de la non-prolifération sous tous ses aspects, afin de fournir des informations à jour, exactes et factuelles aux États Membres, aux organisations internationales et aux organisations non gouvernementales participant aux conférences et réunions des Nations Unies sur le désarmement; > > . UN " (هـ) رصد وتقييم اتجاهات نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار من جميع جوانبه، من أجل تقديم معلومات دقيقة ووقائعية في الوقت المناسب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة بنزع السلاح " .
    Nous soulignons à cet égard notre volonté résolue de participer de manière active à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le désarmement nucléaire, qui aura lieu à New York le 26 septembre 2013, et à y présenter une position commune. UN وفي هذا الصدد، نؤكد التزامنا بالمشاركة الفعالة وبعرض موقف مشترك في إطار الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرس لنزع السلاح النووي، المزمع عقده في نيويورك في 26 أيلول/ سبتمبر 2013؛
    À cette fin, le Mouvement des non-alignés, dont le Népal est un membre fondateur, a demandé la convocation d'une session spéciale de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le désarmement afin d'entreprendre une évaluation globale des progrès réalisés en vue du désarmement global. UN ولهذا الغرض طالبت حركة عدم الانحياز، ونيبال عضو مؤسس لها، بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تكرس لنزع السلاح ﻹجراء تقييم شامل للتقدم صوب نزع السلاح العالمي.
    Ils ont diffusé des programmes radiophoniques des Nations Unies sur le désarmement, projeté ou prêté des films et vidéos sur le sujet et se sont employés à mieux faire connaître les publications du Centre pour les affaires de désarmement. UN كما قامت بتوزيع البرامج التي أعدتها اذاعة اﻷمم المتحدة عن نزع السلاح وبعرض أو إقراض اﻷفلام وأشرطة الفيديو ذات الصلة وزادت من عرض منشورات مركز شؤون نزع السلاح.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement 1 565,0 UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more