"unies sur le développement durable au" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة للتنمية المستدامة في
        
    • المتحدة للتنمية المستدامة على
        
    L'Institut a présenté un mémoire dans le cadre des consultations sur l'avant-projet de document en vue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil. UN جرى تقديم بيان في المشاورات المتعلقة بالمسودة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل.
    Rappelant sa décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012 UN وإذ تذكر بقرارها عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل
    Rappelant la décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012, UN وإذ تشير إلى قرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل عام 2012،
    Dans sa résolution 64/236, l'Assemblée générale a décidé d'organiser, en 2012, la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au plus haut niveau possible, y compris celui des chefs d'État et de gouvernement ou d'autres représentants. UN قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/236، أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين.
    302. Le Comité a félicité le Secrétariat d'avoir régulièrement communiqué des informations actualisées sur l'application des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au niveau intergouvernemental et sur l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, informations qui figuraient dans les documents de séance A/AC.105/2013/CRP.7, A/AC.105/2014/CRP.15 et A/AC.105/C.1/2014/CRP.21. UN 302- وأثنت اللجنة على الأمانة لمواصلتها تقديم آخر المستجدات بخصوص تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، كما يرد في ورقات الاجتماع A/AC.105/2013/CRP.7، وA/AC.105/2014/CRP.15، وA/AC.105/C.1/2014/CRP.21.
    Rappelant en outre sa décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012, UN " وإذ تذكر كذلك بقرارها عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012،
    Rappelant la décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012, UN " وإذ تذكّر بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012،
    18. Réaffirme la décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012; UN 18 - تؤكد من جديد قرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012؛
    16. Rappelle la décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil16 en 2012, et décide de tenir la Conférence à _ du ___ au ___ _ 2012; UN " 16 - تذكّر بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012، وتقرر عقد المؤتمر في ----- خلال الفترة من ----- إلى - 2012؛
    Rappelant en outre sa décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها بشأن عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012()،
    18. Réaffirme sa décision de tenir la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en 2012 ; UN 18 - تعيد تأكيد أنها قررت عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012()؛
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable et de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable " (au titre de l'alinéa a) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Brésil) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 (أ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد البرازيل)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable et de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable " (au titre de l'alinéa a) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Brésil) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد البرازيل)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.31, intitulé " Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable et de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable " (au titre de l'alinéa c) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Brésil) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.31 المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " (في إطار البند 23 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد البرازيل)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondialpour le développement durable et de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable " (au titre de l'alinéa a) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Brésil) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد البرازيل)
    Rappelant sa résolution 64/236 du 24 décembre 2009, dans laquelle elle a décidé d'organiser, en 2012, la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au plus haut niveau possible, ainsi que sa résolution 66/197 du 22 décembre 2011, UN إذ تشير إلى قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي قررت فيه أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن وإلى قرارها 66/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant sa résolution 64/236 du 24 décembre 2009, dans laquelle elle a décidé d'organiser, en 2012, la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au plus haut niveau possible, ainsi que sa résolution 66/197 du 22 décembre 2011, UN إذ تشير إلى قرارها 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي قررت فيه أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن وإلى قرارها 66/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    20. Décide d'organiser, en 2012, la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au plus haut niveau possible, y compris celui des chefs d'État et de gouvernement ou d'autres représentants et, à cet égard, accepte avec gratitude l'offre généreuse faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir cette conférence, et décide également ce qui suit : UN 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول/الحكومات أو غيرهم من الممثلين، وفي هذا الصدد، تقبل بامتنان العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر؛ وتقرر أيضا ما يلي:
    20. Décide d'organiser, en 2012, la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au plus haut niveau possible, y compris celui des chefs d'État et de gouvernement ou d'autres représentants, accepte à cet égard avec gratitude l'offre généreuse faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir la Conférence, et décide ce qui suit : UN 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين، وتقبل بامتنان، في هذا الصدد، العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر، وتقرر أيضا ما يلي:
    a) Déciderait d'organiser, en 2012, la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au plus haut niveau possible, y compris celui des chefs d'État et de gouvernement ou d'autres représentants et, à cet égard, accepterait avec gratitude l'offre généreuse faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir cette conférence; UN (أ) تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع المستويات، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين. وفي هذا الصدد، تقبل بامتنان العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر؛
    Le Comité a accueilli avec satisfaction le document de séance intitulé " Rio+20 et au-delà " (A/AC.105/2013/CRP.7), qui donnait un aperçu du processus pour donner suite aux conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au niveau intergouvernemental et exposait les mécanismes pour l'examen du Programme d'action en faveur du développement au-delà de 2015. UN 266- ورحَّبت اللجنة بورقة الاجتماع المعنونة " ريو+ 20 وما بعد ذلك " (A/AC.105/2013/CRP.7)، التي تقدّم لمحة عامة عن عملية تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على الصعيد الحكومي الدولي، كما تقدّم عرضاً موجزاً لآليات النظر في خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more