Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة |
:: Des déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité; | UN | :: الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة؛ |
Projet de directive 1.4.2 (Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité) | UN | المبدأ التوجيهي 1-4-2 (الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة) |
Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires | UN | 1-4-2 الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى |
Les déclarations unilatérales visant à la suspension d'un traité ou de certaines de ses dispositions | UN | 2 - الإعلانات الانفرادية التي ترمي إلى تعليق معاهدة أو أحكام معينة منها |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافـة |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة |
Le projet de directive 1.1.6 concerne les déclarations unilatérales visant à s’acquitter d’une obligation par équivalence, qui constituent aussi des réserves. | UN | 4 - ويتعلق المبدأ التوجيهي 1-1-6 بالإعلانات الانفرادية الرامية إلى الوفاء بالتزام بطرق معادلة، وهي تمثل أيضا تحفظات. |
Nous espérons que ces actions unilatérales visant à créer sur le terrain des faits accomplis susceptibles de faire échouer les négociations sur le règlement du différend concernant l'île et aggraver les tensions dans la région pourront être évitées. | UN | ونتوقع أن يتم تجنب الإجراءات الانفرادية الرامية إلى فرض أمر واقع على الأرض، مما يمكن أن يُخرج محادثات التسوية بشأن الجزيرة عن مسارها وأن يزيد من التوتر في المنطقة. |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2[1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة() |
1.4.2 Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة() |
Le projet de directive 1.4.2 traite des déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité et constituent, pour la CDI, des propositions de modifier le contenu du traité. | UN | ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 1-4-2 الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة، وهي تمثّل بالنسبة للجنة القانون الدولي مقترحات ترمي إلى تعديل مضمون المعاهدة. |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى معاهدة() |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى معاهدة() |
11) Il en va de même pour les déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité. | UN | 11) والأمر بالمثل بالنسبة للإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة. |
Projet de directive 1.4.2 (Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-4-2 ( " الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى معاهدة " ) |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة() |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة() |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى معاهدة() |
1.4.2 [1.1.6] Déclarations unilatérales visant à ajouter des éléments supplémentaires à un traité | UN | 1-4-2 [1-1-6] الإعلانات الانفرادية الرامية إلى إضافة عناصر أخرى إلى المعاهدة() |
Dès lors que les déclarations unilatérales visant à limiter les obligations de l'État ou de l'organisation qui les formule sont des réserves, cet élément temporel entre en jeu et il va de soi qu'elles sont soumises à cette limitation temporelle. | UN | ولكي تشكل الإعلانات الانفرادية التي ترمي إلى الحد من التزامات الدولة أو المنظمة التي تصدرها تحفظات لا بد من أن يتدخل هذا العنصر الزمني، ومن البديهي أن تخضع هذه الإعلانات لهذا القيد الزمني. |