"union internationale pour" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الدولي لحفظ
        
    • وكالة حظر الأسلحة
        
    • الاتحاد العالمي لحفظ
        
    • للاتحاد الدولي لحفظ
        
    • الأمم المتحدة لمساعدة التنمية
        
    • والاتحاد الدولي لحفظ
        
    • الدولي للدراسات
        
    • العالمي لصون
        
    • والاتحاد العالمي لحفظ
        
    • الاتحاد الدولي لحماية
        
    D'après l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN), près de 17 000 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction. UN وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أن حوالي 000 17 نوع من النباتات والحيوانات مهددة بالانقراض.
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Lancé en 2009, le projet sur les monts sous-marins est géré par l'Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles et financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وأُطلق مشروع الجبال البحرية في عام 2009 ويُديره الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بتمويل من مرفق البيئة العالمية.
    Union africaine Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Union internationale pour la conservation UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة المنظمات غير الحكومية
    Directrice générale de l'Union internationale pour la conservation de la nature UN المديرة العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la protection de la nature et des ressources naturelles UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation de la nature et des ses ressources UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation de la nature UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعية والموارد الطبيعية
    Le Conseil entend aussi des déclarations des représentants de la Banque mondiale et de l'observateur de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو البنك الدولي، والمراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Union africaine Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    D'après l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, 40 % de la flore de l'île est menacée d'extinction, mais d'autres associations écologistes estiment que le pourcentage est encore plus élevé. UN ويعتبر الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة أن 40 في المائة من الأنواع النباتية في الجزيرة مهددة بالانقراض بينما يؤكد غيره من دعاة حفظ الطبيعة على أن النسبة الفعلية هي أعلى من ذلك.
    UICN Union internationale pour la conservation de la nature UN إطار الأمم المتحدة لمساعدة التنمية
    Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) ont fourni une aide en nature. UN ومنح مرفق البيئة العالمية والاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هبة عينية.
    Union internationale pour l'étude scientifique de la population UN الاتحاد الدولي للدراسات العلمية السكانية
    10. Il faut faire davantage pour assurer l'intégration des programmes d'action nationaux dans d'autres programmes de développement durable tels que les Programmes d'action nationaux dans le domaine de l'environnement (NEAP) et les stratégies nationales de conservation de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN ١٠ - وما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لضمان إدماج برامج العمل الوطنية مع برامج التنمية المستدامة، مثل خطط العمل الوطنية للبيئة واستراتيجيات الصون الوطنية للاتحاد العالمي لصون الطبيعة.
    L'UNU a participé à un atelier de formation sur le droit et la politique de l'environnement que le PNUE a organisé avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), ainsi qu'à une réunion de juristes sur l'enseignement du droit de l'environnement que le PNUE a organisée avec l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN). UN واشتركت الجامعة أيضا في حلقة عمل تدريبية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار بشأن قوانين وسياسات البيئة وفي اجتماع للخبراء القانونيين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بشأن تعليم قانون البيئة.
    Le rôle du Secrétariat de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales a également été signalé. UN وفي هذا السياق تمت الاشارة ايضا إلى دور أمانة الاتحاد الدولي لحماية اﻷصناف النباتية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more