"union mondiale pour la nature" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
        
    • والاتحاد الدولي لصون الطبيعة
        
    • الحفظ العالمي
        
    Le secrétariat de la Convention est hébergé par l'Union mondiale pour la nature (UICN) à Gland (Suisse). UN ويستضيف أمانة اتفاقية واسنار الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلاند، سويسرا.
    Peter Bille Larsen (Union mondiale pour la nature) UN بيتر بيلي لارسن، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Union mondiale pour la nature (UICN), Bureaux de l'Asie de l'Ouest, de l'Asie centrale et de l'Afrique du Nord et bureaux méditerranéens UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة مكاتب غرب آسيا، ووسط أفريقيا وشمال أفريقيا والبحر المتوسط غرين بيس
    :: Neuf ateliers nationaux qui bénéficieront de l'appui de l'OIBT et de l'Union mondiale pour la nature; UN ■ 9 حلقات عمل وطنية مدعومة من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    55. La coopération avec les organisations partenaires (FEM, PNUD, PNUE, UNITAR, Banque mondiale et Union mondiale pour la nature (UICN)) − et les organisations non gouvernementales (ONG) à la conception et à l'application d'approches communes du renforcement des capacités s'est poursuivie. UN 55- واستمر التعاون بين المنظمات الشريكة، مثل مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والبنك الدولي، والاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية، ومنظمات غير حكومية في وضع وتنفيذ نهوج لبناء القدرات.
    Le nouveau produit, fruit d'un partenariat entre le Centre mondial de surveillance pour la conservation de la nature et l'Union mondiale pour la nature, permet également aux usagers de faire des zooms sur plus de 100 000 sites grâce à Google Earth, de les survoler et de les explorer. UN وهذا النتاج الجديد، المشترك بين مركز رصد الحفظ العالمي واتحاد الحفظ العالمي، يمكّن المستعملين أيضاً من الاقتراب بسرعة والتحليق فوق ما يزيد على 000 100 موقع عن طريق Google Earth.
    138. Le représentant de l'Union mondiale pour la nature a évoqué plusieurs résolutions et recommandations adoptées par son organisation au sujet des droits des populations autochtones. UN 138- وتحدث ممثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة عن عدد من قرارات وتوصيات الاتحاد فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Union mondiale pour la nature UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    L'Union mondiale pour la nature exécute, en collaboration avec le Fonds mondial pour la nature, des programmes relatifs à la conservation, à l'évaluation, à la diversité biologique et aux zones protégées, y compris des programmes d'information et d'orientation. UN ويقوم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بتنفيذ برامج تتعلق بالحفظ والتقييم والتنوع اﻷحيائي والمناطق المحمية، بما في ذلك الاضطلاع بأعمال تتعلق باﻹعلام والسياسات بالاشتراك مع الصندوق العالمي.
    Union mondiale pour la nature (UICN) UN رئيس الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Union mondiale pour la nature UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Union mondiale pour la nature (IUCN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Il a continué à participer en tant qu'organisation membre à l'Union mondiale pour la nature, qui traite de questions relatives à l'environnement et à sa protection. UN كما واصل المجلس المشاركة كعضو منظمة في الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة حيث تصدى لمناقشة قضايا البيئة وحفظ الموارد الطبيعية.
    L'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources - Union mondiale pour la nature - a créé le groupe de travail dénommé < < Mountain Initiative Task Force > > . UN وأنشأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية/الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة فرقة عمل للمبادرات المتعلقة بالجبال.
    Union mondiale pour la nature et partenariats avec les peuples autochtones : les enseignements tirés du Congrès mondial sur les parcs naturels, Peter Bille Larsen (Union mondiale pour la nature) UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والشراكات مع الشعوب الأصلية: الدروس المستخلصة من تجربة المؤتمر العالمي للحدائق، بيتر بيلي لارسن، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    L'Union mondiale pour la nature (UICN) a dénoncé ce type de pêche dans diverses réunions internationales, en mettant l'accent sur la question de la pêche hauturière non réglementée. UN فندد الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في مختلف المنتديات الدولية بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم مركِّزا بشكل خاص على مسألة الصيد غير المنظم في أعالي البحار.
    M. Richard Stark, mandaté par le Ministère de l'environnement, l'Union mondiale pour la nature et GreenLine, une ONG libanaise, a évalué la façon dont la chaîne alimentaire serait affectée. UN وقد قام الأستاذ الجامعي ريتشارد ستار، بتكليف من وزارة البيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وجمعية الخط الأخضر، وهي منظمة لبنانية غير حكومية، بإعداد تقييم للكيفية التي ستتأثر بها سلسلة الغذاء.
    Un séminaire a été organisé conjointement par le secrétariat de l'Accord de 1996 et l'Union mondiale pour la nature à Monaco du 5 au 7 mars 2006 pour débattre de la création d'une < < liste rouge > > des cétacés se trouvant dans la zone couverte par l'Accord. UN 167- عُقدت في موناكو في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2006 حلقة عمل شارك في تنظيمها كل من أمانة اتفاق عام 1996 والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة للنظر في وضع قائمة حمراء بالحيتانيات في منطقة الاتفاق.
    Le Kirghizistan, le Tadjikistan, le Kazakhstan, le PNUD, l'Union mondiale pour la nature et d'autres partenaires travaillent dans le contexte du Partenariat de la montagne et développent plusieurs idées de projets à soumettre au Fonds. UN وتعمل جمهورية قيرغيزستان وطاجيكستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وشركاء آخرون، ضمن سياق شراكة تنمية المناطق الجبلية، وقد حددوا عددا من أفكار المشاريع التي يقومون ببلورتها لكي ينظر فيها مرفق البيئة العالمية.
    ECOLEX est une base de données comprenant les informations mondiales les plus complètes sur le droit de l'environnement; elle est exploitée conjointement par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, l'Union mondiale pour la nature et le PNUE. UN 89- إيكولكس عبارة عن قاعدة بيانات تحتوي أكثر المعلومات شمولاً وعالمية بشأن القانون البيئي، وتتولى تشغيلها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي لصون الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    ECOLEX est une base de données comprenant les informations mondiales les plus complètes sur le droit de l'environnement; elle est exploitée conjointement par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, l'Union mondiale pour la nature et le PNUE. UN 89- إيكولكس عبارة عن قاعدة بيانات تحتوي أكثر المعلومات شمولاً وعالمية بشأن القانون البيئي، وتتولى تشغيلها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي لصون الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    iii) Union mondiale pour la nature (UICN); UN ' 3` اتحاد الحفظ العالمي (IUCN)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more